网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 中学生辅导 > 高中英语读后续写备考优质范文(第96-100篇)

高中英语读后续写备考优质范文(第96-100篇)

日期:2023-11-20 16:01 点击:


(九十六)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了两个病重的男人住在同一间病房,一个Ben的人被允许每天下午在床上坐一个小时,帮助排出肺部的液体。他的床紧挨着房间里唯一的窗户。另一个人,Leo不得不整天平躺着。每天Ben都会给Leo描述窗外的世界,Leo听着也很高兴。最后Ben去世了,Leo移到了窗边,才发现窗外只有一堵空墙,护士才告诉他Ben是盲人,甚至连墙都看不见。而正是Ben对他亲爱的朋友的挚爱,才使他的世界里出现了一道永恒的彩虹。

续写范文

One morning, the nurse arrived to check the two men, only to find the lifeless body of Ben. After his death, the room was filled with dead silence. Lying in the bed, Leo couldn’t help staring at the only window, tears pouring down his cheeks. Dying to see the view described by Ben, Leo asked if he could be moved next to the window. The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable she left him alone. Painfully, he propped himself up on one elbow and slowly turned to take his first look at the world through the window. He thought he would have the joy of seeing it for himself.

However, he could see nothing but a blank wall of another building. Stunned and paralyzed, Leo couldn’t believe what he thought was a beautiful scene turned out to be just a blank wall. After all, Ben’s descriptions of the outside world were so convincing and vivid. When he asked the nurse what could have forced his deceased roommate who had described such wonderful things outside this window, the nurse responded that the man was blind and could not even see the wall. She said, “Perhaps he just wanted to encourage you.” It was Ben’s devoted love to his dear friend that pictured an everlasting rainbow in Leo’s world.

范文译文

一天早上,护士来检查这两个男人,却发现本的尸体已经没有了生命。他死后,房间里充满了死一般的寂静。躺在床上,雷欧忍不住盯着唯一的窗户,泪水顺着脸颊流了下来。Leo 迫不及待地想看到 Ben 所描述的景色,询问是否可以将他移到窗户旁边。护士很高兴做出改变,在确保他感到舒适后,她让他一个人呆着。痛苦地,他用一只手肘撑起身子,慢慢地转身,透过窗户第一次看到了这个世界。他以为亲眼看到它会很高兴。

然而,他看到的只有另一栋建筑的一堵空白墙。雷欧目瞪口呆,简直不敢相信,原本以为美好的场景,竟然只是一堵白墙。毕竟,本对外面世界的描述是如此令人信服和生动。当他问护士是什么迫使他已故室友在这扇窗外描述了如此美妙的事情时,护士回答说那个人是盲人,甚至看不见墙。她说:“也许他只是想鼓励你。”正是本对他亲爱的朋友的挚爱描绘了狮子座世界中永恒的彩虹。

(九十七)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了作者的学校在九年级的毕业典礼上会奖励一件漂亮的金绿色的夹克给9年来成绩最好的学生,作者一直是优等生,渴望得到那件夹克,但是偶然听到Mr. Schmidt老师和校长争论夹克到底给她还是Joann。后来祖父告诉作者买来的奖不能叫奖。校长最后也把夹克奖给了作者。

续写范文

By the time I got home, my eyes were red and swollen. I found my grandpa in the bean field. Sensing something wrong, he asked me what happened with great concern. I murmured the principal’s words, a surge of regret gnawing at my heart. I really hated to see my gray-haired Grandpa’s disappointment. Grandpa’s eyes rounded in disbelief. Time ticking by, he heaved a long sigh, “My child, an award bought can’t be called an award.” I nodded understandingly. But who knew how reluctant and bitter I was?

I dragged into the principal’s office the next day, sad and disappointed. My head still lifted with dignity, I tried to fight back the tears, stammering, “I cannot…afford the jacket, sir.” Staring into my eyes, the principal suddenly grinned, “I have good news for you.” I looked at him in confusion. “The board decided that an award cannot be bought just for the sake of winners’ dignity.” His eyes brimmed with smiles. I pinched my hand only to find I was not dreaming. Only at that moment did I believe that Mr. Schmidt and my grandpa were right: never can awards be falsified or bought.

范文译文

到家时,我的眼睛又红又肿。我在豆田里找到了我的爷爷。他感觉到不对劲,非常关切地问我发生了什么事。我喃喃着校长的话,心中涌起一股悔恨。我真的很讨厌看到我白发苍苍的爷爷失望。爷爷不可置信的瞪大了眼睛。时光荏苒,他长长的叹了口气,“孩子,买的奖品不能叫奖品。”我理解地点点头。但谁知道我是多么的不情愿和苦涩?

第二天我拖着进了校长办公室,既伤心又失望。我仍然尊严地抬起头,努力强忍泪水,结结巴巴地说:“我……买不起夹克,先生。”校长盯着我的眼睛,突然咧嘴一笑,“我有一个好消息要告诉你。”我困惑地看着他。“董事会决定,不能仅仅为了获奖者的尊严而购买奖项。”他的眼睛里洋溢着笑意。我捏了捏自己的手,才发现我不是在做梦。直到那一刻我才相信施密特先生和我爷爷是对的:永远不能伪造或购买奖品。

 

(九十八)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了Mr. Rowe老师对学困生Steven的关心。刚开始Steven表示不接受,但是Mr. Rowe老师耐心地教育他,最后Steven学习进步,并在多年后回校感谢Mr. Rowe老师的故事。

续写范文

Time passed quickly that year, and before we all knew it, it was the last day of school. All the teachers filled the sidewalk, waving goodbye to the kids. But on that particular day, Steven walked slowly to the bus, his head down, tears in his eyes. He boarded the bus reluctantly, hesitated, and then ran back off the bus to hug Mr. Rowe. “I don’t want to leave you.” He sobbed. With red-rimmed eyes, Mr. Rowe comforted him, “I will miss you, too.”

Many years later, Mr. Rowe and I were surprised when a handsome young man walked into our classroom, dressed in the army uniform. The young man stood tall and proud. It was Steven! Mr. Rowe and I couldn’t believe our eyes. He saluted and hugged Mr. Rowe tightly! “I have come back to school today just to say thanks to you!” It is my hope that every teacher is blessed with such a wonderful experience of a former student coming back to say, simply to say a very simple THANKS.

范文译文

那一年时间过得飞快,不知不觉中,已经是学校的最后一天了。所有的老师都挤满了人行道,向孩子们挥手告别。但在那一天,史蒂文慢慢地走向公共汽车,低着头,眼里含着泪水。他不情愿地上了车,犹豫了一下,然后跑下车去拥抱罗先生。“我不想离开你。” 他抽泣着。罗先生红着眼眶,安慰道:“我也会想你的。”

多年后,当一位穿着军装的英俊年轻人走进我们的教室时,罗先生和我感到很惊讶。年轻人高大而自豪。是史蒂文!罗先生和我简直不敢相信自己的眼睛。他行礼,紧紧地抱住了罗先生!“我今天回学校就是为了感谢你!” 我希望每一位老师都有幸获得这样一个曾经的学生回来说的美妙经历,简单地说一句非常简单的谢谢。

(九十九)

原文内容

本文以人物为线索展开,本文讲述的作者和母亲一次普通又特殊的驾车旅行。当时, 13岁的作者处于青春期,跟母亲关系紧张,但这一次驾车旅行改变了作者对母亲的态度,母亲不求回报的送花行为,让作者明白了"好人有好报”。

续写范文

We were worrying about what could be done. But after waiting in vain for a considerable time, Mom and I decided to walk back the road to the nursing home and seek help. God knows how far we had driven! When we arrived, the receptionist was surprised, but warmly helped us contact the garage. There, the old men who had received the flowers were excited to meet us, talking about how great that day was. It amazed us what random actions of kindness could mean to the people who received it. While we were laughing and talking merrily, the garage got our car repaired.

As we drove along, a flower shop came into sight on the road. I paced quickly into the flower shop, where a bunch of flowers glowing red in full bloom caught my eye. Having witnessed the effect of kindness, I decided to send Mom the sweet flowers. Soon, the heavenly scent filled the car again. Mom tried to conceal her excitement, but the glittering tears failed her. Through this trip, I discovered that, despite my occasional anger towards her, I actually felt proud of her. This was the trip of my life.

范文译文

我们担心能做些什么。但在白等了相当长的一段时间后,我和妈妈决定走回疗养院的路上寻求帮助。天知道我们开了多远!当我们到达时,接待员很惊讶,但热情地帮助我们联系了车库。在那里,收到鲜花的老人很高兴见到我们,谈论那天有多棒。让我们惊讶的是,善意的随机行为对接受它的人意味着什么。就在我们谈笑风生的时候,车库修好了我们的车。

一路前行,路上映入眼帘的是一家花店。我快步走进花店,一束盛开的红光映入我的眼帘。亲眼目睹了善意的效果,我决定把甜蜜的鲜花送给妈妈。很快,天籁之气再次充满了车内。妈妈试图掩饰自己的激动,但晶莹的泪水让她失望了。通过这次旅行,我发现,尽管我偶尔对她生气,但我实际上为她感到自豪。这是我一生的旅行。

(一百)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了卡特在坐校车回家的途中,看到德克斯特欺负他的弟弟比利,这让卡特很反感。回家后,卡特急不可待的回到自己的房间,要给自己做的汽车模型喷漆。结果发现自己的弟弟把自己的汽车模型喷漆了,而且很难看。最后,卡特原谅了弟弟,并一起完成模型喷漆。

续写范文

Carter looked down at his desk in horror. What came into his sight was an ugly red car, which really annoyed him. Eyes narrowed and fists clenched, Carter could feel a blaze of flame fueling inside him. “What have you done to my car?” he yelled loudly. Frightened by the loud voice of his brother, Jackson drooped his head, murmured, “I just wanted to give you a surprise!” It suddenly dawned on Carter that what he did just now was just like Dexter’s action on the bus.

Carter took a deep breath and then unfolded his fist. Letting out a sigh of regret, he apologized to his brother sincerely, “I'm sorry for doing that, but I had planned to paint it blue.” Hearing this, Jackson beamed and embraced Carter tightly, paint it together! No sooner had they painted the unique car than their Mum called them to have dinner. The breeze wafted their face with delicious smell of the spaghetti and warmed the brothers’ hearts. There was no denying that siblings should get on well by being more tolerant of each other.

范文译文

卡特惊恐地低头看着自己的办公桌。映入眼帘的,是一辆丑陋的红色轿车,着实惹恼了他。眼睛眯起,拳头攥紧,卡特能感觉到他体内燃烧着一团火焰。“你对我的车做了什么?”他大声喊道。杰克逊被哥哥大声的声音吓到,低下头,喃喃道:“我只是想给你一个惊喜!”卡特顿时恍然大悟,自己刚才的所作所为,就像德克斯特在公交车上的动作一样。

卡特深吸一口气,然后张开拳头。叹了口气,他诚恳地向哥哥道歉:“对不起,我本来打算把它涂成蓝色的。”杰克逊一听,喜笑颜开,紧紧抱住卡特,一起画画!他们刚画完这辆独特的汽车,妈妈就叫他们吃饭。微风拂过他们的面庞,散发着意大利面的香味,温暖了兄弟俩的心。不可否认,兄弟姐妹之间应该通过更加宽容来相处融洽。

讲座预告

最新活动

热门课程

三校生学业考同步班级

    三校生3月考班 三校生3月考全日制班 三校...

三校生学业水平考班

    三校生学业水平考班 三校生学业水平考全...

三校生学业水平考平日班

    2016级学业水平考全日制,开设暑假班与秋...

小小演说家培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

三校生学业水平考双休班

    2016级学业水平考,开设暑假班与秋季班,...

艺术生本科目标辅导班

    课程紧扣高考大纲,根据艺考特点制定针...

小小朗诵家培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...
标签:新概念英语    中考英语辅导    高考英语辅导    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号