中国文化中,花有着特殊的地位 它们是人们的集体共同意识 花象征着中国人最高贵的品质 也是一种语言 传达了美好的寓意 以下这些花,在中国文化中最富诗意 各自代表了一些精神品质 为中国文化所喜爱珍惜 #1 Plum Blossom 梅花 plum blossom stands for noble, unsullied and modest qualities 梅花代表了高贵、纯洁无瑕与谦虚的品质 and is considered as friend of winter 被人们认为是岁寒之友 Along with orchid, bamboo and chrysanthemum, 梅与兰、竹、菊 they are praised as the Four Gentlemen 并誉为四君子 plum blossom is also a symbol of perseverance 梅花也是坚毅的象征 as Chinese people are always indomitable 中国人就是这样不屈不挠, and constantly strive to become stronger. 总是力求更强 #2 Peony 牡丹 Peony is considered by many as the countrys national flower 很多人认为牡丹是中国国花 It is a symbol of prosperity 牡丹是富贵的象征, becau...
1 喝汤到底是drink soup还是eat soup呢? 因为文化的不同,英文中的soup和中文的汤是有细微区别的。比如西餐中的汤,一般都很稠,有奶油、肉、蔬菜等,要用勺子送到嘴里吃。所以在英文中,饮用盛在碗里的汤,要用动词 eat 。 例: It is polite to eat soup with a spoon and not make any noise. 喝汤时要用勺子舀着喝,也不能发出声音,这是礼貌。 2 eat ones lunch 击败某人、智斗或用武力战胜某人 。就像学校里的恶霸把孩子们的午餐拿走吃掉一样。 例: Unless were careful, foreign competitors will eat our lunch. 除非我们非常小心,要不然那些外来的竞争对手就会打败我们。 3 eat crow/krəʊ/ crow n. 乌鸦;鸡鸣;撬棍。eat crow是俗语,意思是 认错 例: His predications were completely wrong, and he had to eat crow. 他的预测完全错了,因此不得不认错。 4 to eat ones hat 当一个人说to eat his hat,那就是他十...
今天我们为大家介绍一些有趣的英语俗语 你能否猜出这些表达的意思呢? 01 Blood Is Thicker Than Water 血比水厚重? Blood is thicker than water意为 血浓于水 。 溯源 : 虽然很多人认为,这个谚语的意思是我们应当把家人置于朋友之上,但其实它原本的意思是完全相反的。这个谚语的完整说法是契约之血浓于子宫之水(The blood of the covenant is thicker than the water of the womb),指战士们在战斗中共同浴血奋战。这些血盟兄弟据说要有着比亲生兄弟更牢固的纽带。 例句 : Familymembersalwaysstandby oneanotherbecause bloodisthickerthanwater . 家庭成员都会彼此扶持,因为血浓于水。 02 Bite The Bullet 咬子弹? Bite the bullet意为 咬紧牙关,忍受痛苦 。 溯源 :在战役中,做手术时是没有时间打麻药的。因此医生们只能要求伤员咬住子弹(bite the bullet),以此来分散他们在手术中的痛苦。 例...
我先要考考大家。你们都知道,一美元等于一百美分。谁能说出一美分one cent的另外一个名字?(Tickers, and Buzzer Sound) 时间到!如果你说的是penny, 那就对了。Penny以前还挺值钱的,可如今,早就没人想要了,很多美国人甚至主张让美分退休。这倒提醒了我。今天我们学习的习惯用语就是:has had its day. 如果说什么东西has had its day, 意思就是这种东西已经没什么用,不再受欢迎,不象以前那么成功了。换句话说,就是过时了。什么是你最喜欢的交通工具?让我们听听下面这个记者的报导。 例句-1:Until very recently, travelers in the U.S. have chosen to get on an airplane for quick and affordable transportation. So has the train had its day? Maybe not. Because of increased security at airports and higher airfares, many passengers have shown a renewed interest in rail service. It may become popular once again. 这个记者说:直到最近...
跟很多女生一样 从小就特别羡慕空姐 可以穿着漂亮的制服 在世界各地飞来飞去 那么,今天的问题来了, 你知道空姐 用英语怎么说吗? Air sister? 当然不是! 那应该怎么说呢? 一起学习一下吧。 空姐英语怎么说? 空姐空少是人们对飞机上乘务员的通称,所以,常用的英文表达是:Flight attendant 空中乘务员。男女空乘都可以用Flight Attendant称呼。 例句: Now that shes a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her. 她现在是空中乘务员了,去国外旅行对她已失去吸引力。 Flight attendant 这个词比较正式,相对口语化的表达是:Air host 空少 和 Air hostess 空姐。 例句: An air hostess was arrested and charged with drug smuggling. 一位空姐被抓了起来,并被指控走私毒品。 还有一种表达是:Steward 男空乘 和 Stewardess 女空乘。 例句: The stewardess kindly brought me a blanket. 女乘务员...
人有三急 但是,当你在上厕所时 老板突然打来电话 问你在哪时, 你知道我在厕所 用英语怎么说吗? Im in the toilet? 当然不是! 那应该怎么说呢? 一起学习一下吧。 我在厕所英语怎么说? 记住:千万不要回答 Im in the toilet !使用Toilet要特别慎重,因为在美国, Toilet的意思是 抽水马桶。明明想说自己在洗手间,却被人理解成了在马桶里,那真的就太尴尬了!那应该怎么回答呢? 例句: Im in the washroom. 我在洗手间。 Restroom 公共场所的 Washroom 公共场所的 Bathroom 家里的 In the doghouse 在狗窝 大家都知道,Doghouse的意思是:狗窝;犬舍。那你知道In the doghouse是什么意思吗?在狗窝?当然不是。真正的意思是:失宠,倒霉,受冷遇。 例句: Her husband was in the doghouse for leaving her to cope on her own. 她的丈夫因弃她于不顾而引起公愤。 Cathouse 猫窝 Cathouse确实有猫窝...
在 机场,我们经常会看到T1,T2,T3的标识,你们有没有好奇过T到底代表的是什么? 1. T到底代表什么? 其实这里的T指的是航站楼,是单词terminal的简称。 terminal/ˈtɜː.mɪ.nəl/ 站台,候机楼,码头 Terminal 3 is used mostly for domestic flights. 三号航站楼主要用于国内航班。 Abuswill take you to the terminal. 你可以坐公交到候机楼。 2. terminal竟还可表示 除了用作名词,terminal还可以做形容词,常见的有2种含义: ①晚期的,病危的 She has terminalcancer. 她患有晚期癌症。 They didntrealizehiscancerwas terminal. 他们还没意识到他的癌症已经是晚期了。 ②极其的,极度的 Sheclaimsthat the shipbuildingindustryis in terminaldecline. 她声称造船业已经衰败到了极点。 He has nothing to do alldayand issufferingfrom terminalboredom. 他终日无所事事,极其无聊。 3. 机场实用英语 既然都说到机场了,乘坐飞机又是大家...
英式英语与美式英语词汇区别大盘点 今天小编跟往常不太一样,不再只是教大家几个口语词组或者一些生僻的用法,而是 为大家盘点 :那些意思 相同 ,但是在美式英语和英式英语中却有不同表达方式的词汇。 美式 英式 汽油 Gas Petrol 人行道 Sidewalk Pavement 议会 Congress Parliament 玉米 Corn Maize 汽车 Automobile Motor 秋季 Fall Autumn 虽然美国人和英国人用不同的词来表达相同的意思,在大多数情况下,彼此还都是能够理解的, 但是有时候会引起误解的是,用相同的词表达不同的意思,有的词语会具有一国自己的特色。 美国 英国 Auditorium 讲堂 观众席 Class 班级 d等级 Billion 十亿 万亿 除了这些差异之外,美国在近400年的时间里创造了非常多具有民族特色和当地特色的词汇,囊括了他们在政治、经济、文化、地理、生活方方面面的创造。更是民族文化的体现。 英文...
富二代在国内外都是一种现象 甚至维基百科都专门有了这样一个词条 Fuerdai (rich second) is a Chinese term for the children of the nouveau riche in China.This term, generally considered pejorative, is often invoked in the Chinese media and everyday discussions in mainland China, as it incorporates some of the social and moral problems associated with modern Chinese society. 富二代是一个中文术语,指中国暴发户的孩子。这个词最早使用时普遍被认为带有贬义,经常出现在中国大陆的媒体和日常讨论中,因为它包含了一些与现代中国社会相关的社会和道德问题。 我们可以直接看到在这段文字中, 富二代被翻译成了rich second 它完整的表达应该是 rich second generation 这种说法比较书面正式并含有贬义 也相对比较直译 对歪果仁来说听起来有点像外来语 例: The rich second generation has triggered a heated debate in the media. 富二代在媒体间引...
语言是个很奇妙的东西 同一句话 不一样的语气,不一样的环境 可以表达出不同的意思 你什么意思 这句话很多时候就派上用场了 英语怎么说更要学一学了 What is your meaning? 这句话的意思可不是询问别人 你的意思是? 而是在问别人 你的人生有什么意义? 似乎对方的存在没有必要, 所以,这句话用错可就挺得罪人啦。 你什么意思英文怎么说? What do you mean? mean 做动词有意思的含义 但需要借助助动词来完成疑问 当你对别人说的话不理解的时候可以用这句表达 What do you mean? Ive got enough money? Im as broke as you are. 你什么意思? 我的钱还富余吗? 我已和你一样分文不剩了。 What is the meaning of this? 这里的of this做meaning的补语, 翻译过来就是 你这是什么意思啊 Whats the meaning of this? I dont mind a joke, but this is going too far. 你这是什么意思啊? 我不介意开玩笑,但这也太...
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。