日期:2020-09-25 10:33 点击:
Red as a lobster
红彤彤的
大家应该都看过小龙虾熟透了之后那诱人的红色吧,“像小龙虾一样红”这个比喻简直是太美味美妙了!
在西方人眼中,如果一个人的脸也是那个红彤彤的颜色,只有两种可能:被晒伤了或者是被气红了脸。
例:She is red as a lobster, after a day at the beach.
她在沙滩上待了一整天,回来之后整个人都红彤彤的。
In the red
陷入赤字
先别着急,大家首先要将 in the red 和 in red 区分开来。
in red是指一个人穿着红色的衣服,同样的可以说in black,穿着黑色的衣服。而 in the red 则是大家常说的“陷入财政赤字”,破产了、欠了一屁股的债。
例:The printing company was in the red.
这家印刷公司出现了赤字。
out of the red
扭亏为盈、偿清债务
in the red 的反义短语就是 out of the red,是不是也很好理解呢?
其实我们可以把red想成一种危机警报状态,进入红色警报区就是有财务危机了,而取消了警报自然就是将债务还清,甚至开始盈利啦。
例:We will soon be out of the red.
我们不久就要转亏为盈了。
Red in the face
面红耳赤
我们常说,某人性格暴躁易怒,经常与陌生人争吵地面红耳赤。这时如何形容他的状态呢?用 red in the face 再合适不过了。
这个词最常见的用法就是“因为激怒而面色发红”。除此之外,也可以用来形容一个人因为过于窘迫而脸颊通红,“一张脸涨得通红。”
例:Red in the face, Klaette no longer has prevaricated anything.
面红耳赤的科莱特再也支吾不出什么了。
Caught red handed
当场抓住
Caught是catch的过去分词,这个词的意思就是正当某人在做坏事时,突然被逮了个正着。
例:The murderer was caught red-handed.
凶手当场被抓获了。
Redneck
乡巴佬,红脖子
首先,这个词可并不是什么好词哦,它是含有贬义的美国俚语,是对美国南部乡下劳动者的贬称,因为农民大多都是脖子被晒得通红。
在英语词典中这样解释:
If someone describes a white man, especially a lower-class American from the South, as a redneck, they disapprove of him because they think he is uneducated and has strong, unreasonable opinions.
如果有人用“redneck”去形容一个白人,特别是来自美国南方的下层人士,那就意味着他们不喜欢这个人,因为他们先入为主地觉得这个“redneck”没有文化,有强烈的荒谬观点。
Red tape
繁文缛节,官僚习气
关于red tape,可千万别翻译成红色磁带哦。在很多国家的官方机构中,都会有一些繁文缛节、官僚主义,这些都可以统称为red tape哦!
关于这个词的来源也很有意思。几个世纪以来,英国的律师和官员都是用红色的带子将一沓一沓的文件绑起来,于是red tape这个词就和“公文”联系在了一起。后来,就进一步引申为繁文缛节、官样文章。
比如,我们想要向上级申诉,需要跑到各种机构一层层上报、获得批准、盖章等等,这就是典型的繁文缛节red tape。
例:We have to cut through all of the red tape to quickly attain a goal.
我们必须跳过所有的繁文缛节,以便迅速实现目标。
Red meat
牛肉
从营养学的角度来说,西方人将肉分为红肉和白肉,区分的标准就是烹饪前这种肉的颜色。
具体来说,猪肉、羊肉、牛肉等哺乳动物的肉,都是red meat。与之对应的white meat或者说light meat,比如鸡肉、鱼肉等。
例:Red meat contains significant amounts of both saturated fat and cholesterol.
红肉含有大量的饱和脂肪和胆固醇。
Paint the town red
疯狂庆祝,狂欢
想象一下,将整个小镇都涂成了红色,这场面该有多热闹!这个词就用来形容那种狂欢盛况,尤其是出入派对、酒吧的那种花天酒地的狂欢作乐。
例:I will not paint the town red.
我才不会去大肆狂欢呢。
Red blooded
热血、充满活力
热血青年非常适合这个词“red blooded”,热血的、积极向上的、精力充沛的、充满活力的。
例:He is one of the red-blooded males who like competitive business, strong booze and muddy football matches.
他是那种喜欢竞争性行业、烈酒和泥泞足球比赛的热血男子。
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的托班辅导、青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、高考高复、三校生高复、明鑫艺考、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。
400-678-9493 明鑫艺考徐汇校区
(详情请点击) 徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼618室32035781/62581699 徐汇三校生高复校区
(详情请点击) 徐汇区广元西路12号(工商银行隔壁)50836650/58437313 浦东三校生高复校区
(详情请点击) 浦东新区南泉北路1025号2楼(近张杨路,明珠小学旁)021-56611361 普陀三校生高复校区
(详情请点击) 普陀区交通路4703弄28号1楼(近李子园)32035781/62581699 杨浦三校生高复校区
(详情请点击) 杨浦区翔殷路1128号沪东金融大厦13B(近万达广场)400-678-9493 思源外语八佰伴校区
(详情请点击) 浦东新区浦东南路1138号上海湾三楼301-B53820050 黄浦校区
(详情请点击) 斜土路768号致远大厦710室34719727/34719728 闵行龙柏校区
(详情请点击) 闵行区虹井路288弄乐坊虹井广场3楼305室62932552/62932882 徐汇中小学生校区
(详情请点击) 徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室54162500/54162335 思源外语南方校区
(详情请点击) 闵行区古美路35号318室64680311/64680530 思源外语徐汇校区
(详情请点击) 徐汇区南丹东路238号2层58209385/32123101 思源外语云台路校区
(详情请点击) 浦东新区浏河路19号19创意园2楼(近云台路)58351887 / 58352220 浦东八佰伴校区
(详情请点击) 浦东新区南泉北路1025号(近张杨路,明珠小学旁)58352220/58351887 浦东中学生校区
(详情请点击) 浦东新区南泉北路1025号(近张扬路,明珠小学旁)55670526/31117286 杨浦大桥校区
(详情请点击) 杨浦区平凉路1128弄银鹿大厦1号楼803室(近眉州路)