网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 中学生辅导 > 高中英语读后续写备考优质范文(第11-15篇)

高中英语读后续写备考优质范文(第11-15篇)

日期:2024-07-10 09:49 点击:

(十一)

原文内容

这是一篇记叙文。Josephine和Scott Lansing几年来相继收养了Cloe,Josie,Annabelle三位女孩,并给她们提供了健康幸福的成长环境。因为家庭原因,Bethany不得不接受寄养家庭,但是她的童年经历使得她不信任任何人,在Helping Hand Home工作人员的帮助下,她的性格有了些许好转,但是在与Lansing一家会面时,还是有些抵触。

续写范文

But the Lansing family had no intention to give up. They were patient with Bethany and explained that they wanted to get to know her better and hoped she would one day be part of their family. The other girls shared their stories of coming from the foster care system, and they told her how scared they had been about meeting a new family too and how happy they were now. Soon Bethany’s anxiety eased, and she agreed to go and see her new home.

Later, Bethany experienced a lot of exciting things. From many hours spent at the neighborhood pool to her first trip to the beach, Bethany now lived the life every child deserves. The Lansings celebrated Bethany’s 11th birthday with a superb cruise. When Bethany returns to Helping Hand Home to visit, the first thing everyone comments on is her self-confidence. The little girl who was once afraid to make eye contact is now a secure, funny young lady who would talk your ear off.  

范文译文

但兰辛一家并没有放弃的打算。他们对 Bethany 很有耐心,并解释说他们想更好地了解她,并希望她有一天能成为他们家庭的一员。其他女孩分享了她们来自寄养系统的故事,她们告诉她,她们也对遇到一个新家庭感到多么害怕,现在她们多么幸福。很快,Bethany 的焦虑减轻了,她同意去看看她的新家。

后来,伯大尼经历了很多令人兴奋的事情。从在社区游泳池度过的许多小时到她第一次去海滩旅行,Bethany 现在过上了每个孩子应得的生活。Lansings 以一流的游轮庆祝 Bethany 的 11 岁生日。当贝瑟妮回到援助之家探望时,大家首先评论的是她的自信。曾经害怕眼神交流的小女孩现在变成了一位安全、有趣的年轻女士,她会不听你的话。

(十二)

原文内容

本文以时间为线索展开,讲述了德夫老人住院一直都没有亲人找过来,在康复后要被送去养老院的最后时刻,女儿终于赶了过来,亲人团聚的故事

续写范文

He was still a bit weak, so Indra rolled a wheelchair to bring him downstairs. As always, the ward was neat and tidy, and the old fellow's eyes of expectations were fixed on the door. “Time to go, Mr. Dev...” Indra said, helped him sit down and pushed the wheelchair into the lift carefully.Her eyes were misty when she saw how sad the old man looked. She bent over and wiped his tears gently with a handkerchief. “Everything would be fine,” she reassured him. Then the flashing light indicated they were arriving at the ground level.

“Papa!” , a shaking voice cried out from a middle aged woman when the lift doors opened. She rushed forward and hugged the old man in the wheelchair. Both of them began to weep. Indra smiled through her tears. She later learnt that the daughter had just contacted the civil - administration department, where she got news about her missing father.Mr.Dev's eager expeclation had been answered. It was the miracle she had prayed for. Indra left the scene of the reunion and went to look for the administrator. She was eager to share with him the "bad" news that his trip to collect Mr.Dev was a wasted one.

范文译文

他还有些虚弱,英陀罗推着轮椅送他下楼。病房一如既往的干净整洁,老家伙期待的目光死死盯着门口。“该走了,德夫先生……” 因陀罗说着扶他坐下,小心翼翼地把轮椅推进了电梯里。看到老人那悲伤的神情,她的眼眶有些朦胧。她弯下腰,用手帕轻轻擦去他的眼泪。“一切都会好起来的,”她向他保证。然后闪烁的灯光表明他们正在到达地面。

“爸爸!” ,当电梯门打开时,一个中年妇女发出颤抖的声音。她冲上前,抱住了坐在轮椅上的老人。两人开始哭泣。因陀罗含着泪笑了。后来她得知女儿刚刚联系了民政部门,得到了父亲失踪的消息。戴夫先生的热切期待得到了回应。这是她祈求的奇迹。因陀罗离开重逢现场,去找管理员。她渴望与他分享他收集Mr.Dev的旅行是浪费的“坏”消息。

(十三)

原文内容

本文以人物为线索展开。Sneha的班主任老师Pravin要求Sneha在一部戏里扮演主要男性角色,但是由于购买或者租赁戏服的经济问题,母亲不同意她参加这次演出,并强烈要求她拒绝Pravin的邀请。她向Pravin提出不参演这次的演出。看出Sneha的心思之后,Pravin表示可以拿家里的戏服给她用。最后演出获得了成功。当Sneha要将戏服还给Pravin时,Pravin将戏服送给她,提醒她不要轻易放弃梦想。

续写范文

Sneha went to the teacher, “I don’t want to take part in the play and I’m leaving.” Her voice was so determined that Pravina wondered why she had such a change in her attitude. “Mum says I can learn more if I take part in a debate,” she looked away, trying to hide her unwillingness. Soon, Pravina made out what really was shouting in Sneha’s deep heart. With a smile on her face, Pravina promised not only could she perform in the play but she would get the chance to join in the debate. She offered a hand to her, saying there happened to be a costume at home which could be lent to her. Excited secretly, she knew she was going to attend the show.

Pravina stood patiently, waiting for the performance to begin. She was waiting for the precious moment when Sneha appeared in the costume she bought for Sneha’s dream. As the light faded out, the lead role came on stage and caught the attention of all the audience. Confident and brave, she vividly brought the character to life. Everyone cheered and applauded when the show ended as Sneha’s first male character turned out a big success. When Sneha was ready to give back the costume to Pravina, she was told to keep it as a reminder of not easily letting go of dreams.

范文译文

斯内哈走到老师面前,“我不想参加这出戏,我要走了。”她的声音如此坚定,以至于普拉维娜纳闷她的态度为什么会发生如此大的变化。“妈妈说,如果我参加辩论,我可以学到更多,”她移开视线,试图掩饰自己的不情愿。很快,普拉维娜就明白了斯内哈内心深处真正在呼喊的是什么。普拉维娜脸上挂着笑容,承诺她不仅可以在剧中表演,而且还会有机会参与辩论。她向她伸出手,说家里正好有一套戏服可以借给她。暗暗兴奋,她知道自己要去参加演出了。

普拉维娜耐心地站着,等待表演开始。她正在等待斯尼哈穿着为斯尼哈的梦想买的服装出现的宝贵时刻。灯光渐暗,主角登场,吸引了全场的目光。她自信而勇敢,将这个角色生动地赋予了生命。当 Sneha 的第一个男性角色取得巨大成功时,当节目结束时,每个人都欢呼和鼓掌。当 Sneha 准备将服装还给 Pravina 时,她被告知要保留它以提醒不要轻易放弃梦想。

(十四)

原文内容

本文是一篇记叙文。文章讲述了笨拙且不修边幅的Mohi一直是同学们的笑料,但好友Hamed发现了Mohi的小提琴天赋,在Hamed的举荐下,Mohi在教师节音乐会上进行了表演,Mohi得到了同学们的认可并成了轰动一时的名人。

续写范文

The music played on. Hamed peered in through a window. His eyes widened in surprise. In the middle of the living room, Mohi was playing the violin. His eyes were closed in concentration as he drew the bow over the strings expertly. He played flawlessly so much so that it sounded like a recording. Then an idea hit Hamed. It was the tradition of the school to have a concert for the teachers. Every class had to contribute an item. It was a good chance for Mohi to show his talent and be accepted by his classmates. Thinking of that, Hamed left quietly.

Before Teacher’s Day concert, Hamed convinced the class to let Mohi perform. Short of ideas, the class agreed. On the day of the concert, both the teachers and students were surprised to see the school’s clumsiest student walking on stage with a violin. When he started to play, the audience fell silent. Jaws dropped. As the last note ended, there was a moment of silence. Then the audience erupted into thunderous applause. Mohi became a sensation and had many fans in his final year of school. Mohi and Hamed became the best of friends eventually.

范文译文

音乐继续播放。哈米德透过窗户往里看。他惊讶地瞪大了眼睛。客厅中央,莫希正在拉小提琴。当他熟练地将弓拉过琴弦时,他的眼睛全神贯注。他演奏得如此完美,以至于听起来像是录音。然后一个想法出现在哈米德身上。为教师举办音乐会是学校的传统。每个班级都必须贡献一个项目。这是莫希大显身手,被同学们接受的好机会。想到这里,哈米德悄悄离开了。

教师节音乐会前,Hamed 说服全班让 Mohi 表演。没有想法,全班同意了。演唱会当天,看到全校最笨的学生提着小提琴走上舞台,老师和同学们都很惊讶。当他开始演奏时,全场鸦雀无声。下巴掉了下来。当最后一个音符结束时,有片刻的寂静。随后全场爆发出雷鸣般的掌声。莫希在学校的最后一年引起了轰动,并拥有很多粉丝。Mohi 和 Hamed 最终成为了最好的朋友。

 

(十五)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了罗杰想和爷爷一起打鼓,但是爷爷手指关节疼,拿不起鼓槌,不能打鼓,罗杰看见了以后想起来大卫有一个带踏板的鼓,于是叫爸爸开车送他去大卫家借鼓。

续写范文

“Grandpa, a surprise!" Roger shouted when they returned with a big box. Roger led Grandpa to his room in delight. Dad followed, carrying the big box. With great joy Roger opened the box together with Dad. When Grandpa saw the drum with the pedal, his eyes were shining with excitement. “Grandpa, you can play this drum with your foot," Roger said and then pressed the pedal with his foot. The drumstick swung forward. Thump! Thump! Thump! The pedal worked smoothly and the thumps filled the whole room. “Would you like to have a try?" Roger turned to Grandpa with his eyes full of expectation.

Slowly, Grandpa reached out his foot and pushed the pedal as Roger did. Thump! Thump! Grandpa smiled and continued with greater enthusiasm. “Join in, Roger!" Grandpa shouted to Roger excitedly and his cheerful voice was even louder than the drum rolls. Roger grinned from ear to ear as he picked up his drumsticks. He rocked and rolled, and so did Grandpa. With the drums beating merrily, their joyful music shook the whole house like before, not only the whole house, but also the hearts of the grand father and the grandson.

范文译文

“爷爷,惊喜!”当他们带着一个大盒子回来时,罗杰大喊。罗杰欣喜若狂地把爷爷带到他的房间。爸爸提着大盒子跟在后面。罗杰高兴地和爸爸一起打开盒子。当爷爷看到鼓时踩着踏板,他的眼睛里闪烁着兴奋的光芒。“爷爷,你可以用脚来打这个鼓。”罗杰说着,然后用脚踩下了踏板。鼓槌向前摆动。扑通!扑通!扑通!踏板运转平稳,砰砰声充满了整个房间。“要不要试一试?”罗杰转头看向爷爷,眼中满是期待。

慢慢地,爷爷像罗杰一样伸出脚,踩下踏板。扑通!扑通!爷爷笑了笑,更加热情地继续说道。“加入吧,罗杰!”爷爷兴奋地对罗杰喊道,他那欢快的声音甚至比鼓声还要响亮。罗杰拿起他的鼓槌,咧着嘴笑得合不拢嘴,他摇着摇着,爷爷也跟着摇着。欢快的跳动着,他们那欢快的音乐,和以前一样,震动了整个屋子,不仅是整个屋子,还有爷爷和孙子的心。

 

讲座预告

最新活动

热门课程

高二等级考/会考专班

    高二等级考/会考专班;开课安排:暑假班...

口才特训营培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

小小绘本培训

    您是否为孩子胆怯怯场而感到担忧?您是否...

三校生学业水平考双休班

    2016级学业水平考,开设暑假班与秋季班,...

三校生学业水平考平日班

    2016级学业水平考全日制,开设暑假班与秋...

艺术生本科目标辅导班

    课程紧扣高考大纲,根据艺考特点制定针...

小小主持人培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...
标签:
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号