网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 中学生辅导 > 高考英语读后续写10个场景语块分类积累

高考英语读后续写10个场景语块分类积累

日期:2024-04-12 10:34 点击:

表示人物喜乐

 
 
难以形容地开心:indescribably wild joy
极为感动:be overwhelmingly moved
几乎无法掩饰他的兴奋的心情:can hardly conceal his excitement
既兴奋又开心:a mixture of excitement and delight
激发某人的激情:kindle sb. with/to passion
显示出极大的意愿:show a greater readiness
被强烈地吸引:be powerfully attracted to
心情愉快:in cheerful spirits
振作精神:keep up one’s spirits
满意的表情:a satisfied look
对...感到满意:be content with
对...很高兴:be delighted at
为成功而欣喜:be excited with joy at the success
被...场面所吸引:be fascinated by the spectacle of
被她的美貌所吸引:be fascinated with her beauty
因...而高兴:be joyful over/about
喜爱,对...着迷: be keen on
快乐至极:be overwhelmed with
高兴地跳起来:dance/jump for joy
欣喜若狂:be wild with delight
—个令人鼓舞的表情:an encouraging expression
过一个愉快的假日:have a pleasant holiday
心满意足,非常幸福:on the top of the world
对...感到非常高兴:overjoyed at/to do
流下幸福的泪水:tears of happiness flowing down
得大叫:yell with delight
使某人心情愉快:brighten sb’s heart
使某人安心:set one's heart at rest
感到鼓舞的:feel inspired/encouraged
精神高涨:be in high spirits

表人物悲忧消沉

 
 
强烈的失落感:a strong sense of loss
陷入绝望:fall into despair
让他很伤感:put him into a sentimental mood
避免陷入消极的旋涡:avoid getting sucked into a whirlpool of negativity
哭泣释放苦闷情绪:crying gives some emotional release
减轻某人的痛苦/烦恼:ease sb of his pain/trouble
因某人的死亡而痛心:break one's heart over one's death
使某人悲痛:make one’s heart bleed
伤心而死:die of a broken heart
悲痛欲绝:cry one's heart out
怀着沉重的心情:with a heavy heart
沮丧的:with a sinking heart
忧郁的:with sorrowful heart
惊慌失措:be seized wilh panic
有点惊讶:come as something of a surprise
感到极度疲劳和难以招架:feel exhausted and overwhelmed
很可能引发一阵挫败感:be extremely likely to raise a storm of frustration
感到一阵悲伤:a flash of grief came upon sb.
情绪低落:be down in spirits
垂头丧气:lose one's spirit
心里悲伤:be sad at heart
意志消沉:a broken spirit

表人物怨怒

 
 
引起某人的不快:arouse one’s displeasure
对某人的行为感到不满:be displeased at one's conduct
易为琐事而恼火:be easily annoyed at trifles
气得说不出话:be speechless with indignation
不断地抱怨:complain constantly
对某人大发脾气:rage at sb.
怒火万丈:flame high
气得满脸通红:flame with anger
勃然大怒:fly into a rage
对某人生气:get irritated at
对某人勃然大怒:get mad/cross at sb.
愁眉苦脸:have a worried look
对抱怨不予理会:ignore/disregard a complaint
对...表示不满:express/voice a complaint about
怒气冲冲地跑出房间:run out of the room in a
愤怒地跺脚:stamp one’s foot in anger
感到尴尬的:feel embarrassed
感到困惑的:feel puzzled/confused
感到沮丧的:feel frustrated/depressed
感到恶心的:feel disgusted/sickened
感到恼怒的:feel annoyed
感到愤怒的:feel irritated
感到泄气的:feel discouraged
充满怨恨的眼神:a resentful look

表人物其他情绪

 
 
激发兴趣:find...highly stimulating
宽容的精神:a forgiving spirit
以和蔼可亲的态度:with a kindly and
他一点也不感兴趣:not in the least is he interested
混合着焦虑与希望的情绪:mixed with the emotion
引起强烈的情感:set off strong feelings in the
对...彻底上瘾:be hopelessly addicted to
在这些情绪的控制下:under the domination of

表人物体型

 
 
优美的身段:a graceful figure
匀称的形体:a shapely figure
痩削的身材:a skinny figure
细长的身体:a slim figure
发育良好的身体:a well-developed figure
仪表堂堂:an imposing/a dashing/a handsome/a
(人)形体很好:have a good figure
改善形体:improve one's figure
看到月光下有一个模糊的人影:see a dark figure in the moonlight
显露出她优美的身段:show off her lovely figure
中等身材:an average build
身材魅梧的人:a well-built man

表人物个性品格

 
 
务实的:be down-to-earth
脱颖而出:stand out from the crowd
保守的性格:conservative personalities
缺乏责任感:lack of responsibility
具有...的美德:with the virtue of
责任感:sense of responsibility
—个专心致志进行探索的科学家:a scientist bent on making a discovery
高素质、有经验的老师:highly qualified,well-experienced teaching staff
光明的前途:promising future
关于...很无知:be ignoranl about
具有对教学过程敏锐的洞察力:armed/equipped with a keen insight into the teaching process
—夜成名的人:an overnight successful person/an instant successful person
生在城市,长在城市:city born and city bred
脾气好的人:a good-hummored/good natured person
完人:a faultless/perfect person
知名人士:a notable personage
—个从事专门职业的人:a professional person
一个有自制力的人:a self-possessed pereon
一个疑心重的人:a suspicious person
天资高的人:a talented person
有抱负的人:an ambitious person
留胡须的人:a bearded man
聪明人:an intellectual person
个性强的人:a man of fine personality
个性迷人的女人:a woman of engaging/fascinating
有突出的个性:have striking personalities
温和可爱的个性:lovable and good natured
容易相处的人:an easy person to deal with
冷酷无情的人:a cold-blooded man
成年人:a full-grown man
性情和善的男子:a good-natured man
心肠冷酷的人:a hard-hearted man
有前途的青年:a promising young man
严肃的年轻人:a serious young man
头脑简单的人:a simple-minded man
能说会道的人:a smooth-spoken man
消息灵通/见多识广的人:a well-informed man
娴静有礼的淑女:a quiet, gracious lady
说话直率的人:an out spoken man
有教养的女子:a cultured woman
相貌平平的女人:a homely woman
单身女人:a single woman
丑女人:an ugly woman
未婚妇女:an unmarried woman
时髦的社交界妇女:a fashionable lady
无辜/无邪的人:an innocent man
一位多才多艺的女子:an accomplished young
岁出头的姑娘:a girl in her early twenties
动人的姑娘:an attractive girl
浪漫的人:a romantic figure
没有头脑的少女:an empty-headed girl
著名人物:a well-known /prominent figure
品格纯洁无瑕的女子:a girl of stainless character
伟大的历史人物:a great historical character
品格正直的人:a man of upright character
没有出息的人:a worthless character
具有独立的性格:possess an independent character
有诚实的好名声:have an excellent character for honesty
性格果断:be of a determined character
乐观和有抱负的:be optimistic and ambitious

表人物动作或心理活动

 
 
给某人造成负担:impose a heavy burden on sb.
步态优美地走:walk grarefully
不顾对...的忧虑:regardless of concerns over
互相谅解,相互理解:mutual understanding
鼓起勇气:muster up courage
首次露面:make one's first appearance
面对斗争与改变:in the face of struggle and change
服从志愿者组织的指挥:follow orders from the voluntary organization
没有履行职责:fail to carry out one's duties
有不端行为:display unacceptable behavior
损害高中生形象:damage the image of high school students
标志着童年到成年的过渡:mark the transition from childhood to adulthood
吸引注意:capture the attention
完全一团糟:be competely in a mess
被认为是权威:be considered an authority
对某事不存幻想:be under no illusion about sth.
—项有意义的活动:a meaningful /rewarding activity
彻底信仰奇迹:believe whole heartedly in the great miracle
相信:in the belief that
期待...:in the expectation that
经受起起落落:go through ups and downs
自动电话:a dial/an automatic telephone
感觉很不适应:feel out of place
毫无倦意:show no signs of tiredness
关于...很无知:be ignorant about
走神:keep drifting away
无力改变结果:be powerless to change the
不愿改变:be reluctant to make changes
赞赏的目光:an admiring gaze
嫉妒的目光:an envious glance
朝某人匆匆瞥了一眼:cast a hasty glance at sb.
向某人投以爱慕的目光:cast admiring glance at
凝望着天上的星星:gaze up at the stars
首次窥见:gaze the first glimpse of
凝视着某人:look at sb. with a fixed gaze
好奇地向某人看了一眼:throw a curious glance at
听到远处的隆隆雷声:hear the thunder rolling in
极力称赞、大肆吹捧某人:praise sb. (up) to the
从未听说过反对某人的话:never hear anything
深受赞扬:be received with much appreciation
爆发出阵阵喝彩声:break into shouts of applause
不耐心地听:listen impatiently
自吹自擂:sing one's own praise
承担全部责任:bear all the blame
收回前言,承认说錯:eat one's words
无意中得罪某人:offend sb. unintentionally
严厉训斥某人:give sb. a sharp scolding
致闭幕词:give a closing address
说一句妙语:utter a witty remark
就某事发表意见:make a remarkupon sh.
触犯某人的话:offending remarks of sb.
议论某人:pass remarks ahout sb.
字斟句酌:pick one's words
引述某人一段引人深思的评论:quote an
说得明白而深刻:say sth. clearly and impressively
穿过田野的散步:a walk across the fields
低声表示赞同:give a murmur of approval
故意地说:say sth. deliberately
散步,闲逛:have/take a stroll
 —跃而起:jump to one's feet
来回跋步:pace back and forth
在城里闲逛:stroll about/around/through the town
毫无目的地在街上游落:stroll aimlessly through the streets
步行穿过马路:walk across a street
臂挽着臂走:walk arm in arm
以栽培花木为消遣:look upon gardening as a recreation
在倾盆大雨中走:walk through the pouring rain
漫步向山里走去:wander into the woods
在乡间漫步:wander over the countryside
平衡不同水平的学生的兴趣爱好:balance the interests of different levels of students
 

表人物日常活动

 
 
常常发生的事:a frequent occurrence
费时的:time-consuming
让某人记忆犹新:remain fresh in one's memory
一件身心有益的事情:an enchanting mental and physical business 
省钱省时间:be less time-consuming and more economical
辛劳的任务:an arduous/a painstaking/a laborious task
需要紧急处理:require urgent attention
值得珍藏的经历:a truly memorable experience
回忆高中生活的美好时刻:recall the sweet moment of one's high school life
经受起起落落:go through ups and downs
自动电话:a dial/an automatic telephone
长途电话:a long-distance telephone
在会上发表演讲:address a meeting
有某人的电话:be wanted on the phone
叫某人接电话:get sb. on the phone
接通电话:get through
拿起听筒:pick up the phone
跟某人通电话:speak to sb. over the phone
占线:the line is busy/the number is engaged
盖过邮戳的邮票:a used stamp
通知某人...:inform sb. Of sth.
 

表示天气

 
 
多雨的季节:a rainy season
暴风雨之夜:a stormy night
四面受风:exposed to the four winds of heaven
连绵不断的雨:continuous/constant rains
在茫茫大雨中:in the blinding rain
深埋在雪中:be buried in snow
难以忍受的热:unbearably hot
在春天温暖的阳光里:in the warm spring sunshine
放晴了: clear up
狂风暴雨:fierce/heavy/violent storms
及时雨,好雨:a timely/seasonable rain
沐日光浴:bathe/bask in (the) sunshine
在盛夏灼热的阳光下:under the burning/scorching sun of midsummer
 

表示地理位置

 
 
位置优越的城市:a favorably situated city
水下面的暗礁:a hidden rock beneath the surface of
—个偏僻的小村子:a small village off the map
离海滨仅处尺之遥:within a stone’s throw of the
位于...最北端:be situated at the northern extreme
在群山环抱的村庄里:in a village among the hills
朝南的房间:room facing south
人烟稀少的农村地区:the thinly populated rural area

讲座预告

最新活动

热门课程

三校生学业水平考班

    三校生学业水平考班 三校生学业水平考全...

小小主持人培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

三校生3月考平日班

    本课程专为历届三校生开设,采用全日制...

高二等级考/会考专班

    高二等级考/会考专班;开课安排:暑假班...

三校生5月本科目标班

    三校生5月考班 三校生5月考全日制班 三校...

三校生5月考(本科)平日班

    2015级全日制本科目标班,开设暑假班与秋...

艺术生文化课本科冲刺班

    课程优势: (1)学员零起点;(2)紧扣考纲;...
标签:新概念英语    中考英语辅导    高考英语辅导    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号