日期:2023-10-12 09:57 点击:
无灵主语
是英文中非常重要的语法结构,
但更是一种表达习惯和思维模式。
无灵主语这个概念听起来有点玄妙,
但说起来却是很好理解,
就是以无生命的事物作为主语,来展开句子。
给大家举个例子。下面这句话:
I lost the courage
我失去了勇气
如果将courage作为主语,改为:
courage deserted me
勇气弃我而去
就是无灵主语,
英文中叫做inanimate subject。
这里“无生命的事物”所指比较广泛,
抽象概念、心理感受、事物的名称、时间、地点等等,
都包括其中。
无灵主语还有一个特点,
就是它的谓语动词往往是“有灵动词”,
也就是有生命的事物的动作和行为,
比如witness(见证)、greet(迎接)、escape(逃走)、motivate(鼓励)、wait(等待)、tell(告诉)等等。
举例来说:
a nervous laugh escapes my throat
我不由自主紧张地笑了一声
The strike killed two militants and wounded two others
这次袭击导致两名激进分子死亡,另两人受伤。
句子中laugh(笑)和strike(袭击)是无灵主语,
而escape(逃走),kill(杀死),wound(使受伤)则是有灵动词。
无灵主语并不是什么难掌握的语法点,
不过中国学生很少在写作中运用,
主要是由于这种表达方式不符合中文习惯。
汉语多用人称做主语,侧重表达“人做事”
英语则常用非人称做主语,侧重表达“事对人的作用影响”
所以在汉语中,
“有灵动词”与“无灵动词”有明显区别:
看、听、说、来、离开、邀请、剥夺等等是有灵动词,
一般只与有灵主语搭配。
出现、发生、存在、变、吸引、上升是无灵动词,
多表示出现消失、存在与变化,
一般只有它们才可以和无灵主语搭配。
这样的区别,在英文却中常常是模糊的。
英文中无灵主语和有灵动词搭配,
是很常见的表达方式。
在中文使用者看来,
无灵主语的表达法可能更像是拟人的修辞法。
但它在英文中实际上是更多是一种表达习惯,
而并非修辞手法。
在写作中使用无灵主语有几个好处:
其一、增加主语多样性,丰富句型
英文表达非常注重句式的变化与丰富程度。
有灵主语和无灵主语交替使用,能够大大地丰富句式与表达。
比如这句话:
Life has taught me that success is not final. So I always stay humble and never let it go to my head.
生活教给我,成功不是重点。所以我总是保持谦虚,不会让它冲昏头脑。
这里假如前一句没有用life做无灵主语,
而是用了I,
则前后两句主语重复,
句式显得单调和缺少连贯性。
其二、使语言更具有生命力
英文是一个非常崇尚动词的语言,
一篇文章中,动词具有活力,则文章有生命力,
如果动词平淡无奇,则文章也会“死气沉沉”。
无灵动词往往只是单纯地表示出现消失、存在与变化等,
语义比较平淡,
往往要靠添加副词来表达更多语义,
这样的语言并不生动。
而有灵动词则恰恰相反。
比如:
The past two years have seen an increase in violence from illegal guns.
在过去的两年中,由非法枪支引发的暴力事件有所上升。
I was so excited and words slipped out of my mouth …
我太激动了,不由得脱口而出……
这两个句子中see和slip都非常形象而准确,
富有生命力。
其三、减少人称主语的使用,增加表达客观性
如果句子的主语是人称,比如I,
那么句子往往会带有主观感情色彩。
有一些方法可以避免人称主语的使用,
无灵主语就是其中重要的一个。
比如:
Several facts suggest that defendant prepared the gun for firing.
若干事实指出,当时被告的枪已做好射击准备。
这里选用“事实”作为主语,
表达排除了人的因素,更为客观。
不过我们可以看出,
这句话的中文翻译中也用到了“无灵主语”。
所以无灵主句在中文里同样存在,
只是使用频率要低很多,
而且很多时候更具有修辞色彩。
看到这里,
相信大家对无灵主语已经有了认识。
要想在写作时用好无灵主语,
首先要培养使用它的意识。
在写作时,时时提醒自己:
要丰富句式!
要让句型更紧凑,更简练!
要让动词更有生命力!
如此,就一定能想到需要无灵主语的情况。
其次,就是要积攒实例。
英文中的确不是每个有灵动词都适用于无灵主语,
也不是每一个无灵主语都能接有灵动词。
那么就需要我们在学习、阅读中不断发现,
不断积累。
我们在这里为大家总结一些例子,
给大家一个思路,
可以沿着它,继续寻找。
(1)
时间或地点名词
+
see(看见)/ witness(见证)/ find(发现)/ bring(带来)/ prove(证明)/ provide(提供)等
e.g. May the coming year bring peace and joy.
愿未来的一年带来和平与喜悦。
(2)
心理状态或其他状态的名词,比如
luck(运气)/ courage(勇气)/ humor(心情)/ love(爱)/ joy(愉悦)/ regret(悔恨)/ sorrow(悲伤)等
+
desert(抛弃)/ leave(离开)/ come(来)/ return(回来)/ motivate(激励)/ inspire(鼓励) / guide(引导)/ conquer(战胜)/ linger(逗留不去)等
e.g. Luck deserted him midway through the season.
赛季中段,运气离他而去了。
(3)
行为或动作意义的名词,比如
sight(看到)/ thought(想法)/ glance(一瞥)/ look(看到)/ idea(想法)/ feeling(感觉)
+
strike(击中)/ greet(迎接)/ arouse(唤起)/ amaze(抛弃)/ delight(使吃惊)/ frighten(使害怕)/ stun(使震惊)/ overwhelm(压倒)等
e.g. A terrible thought suddenly struck me.
我突然想到一个可怕的想法。
(4)
天气现象,情景等名词,比如
rain(雨)/ storm(暴风雨)/ snow(雪)/ weather(天气 )
+
come(到来)/ leave(离开)/ prevent(阻止)/ permit(允许)/ allow(允许)/ bring(带来)/ threaten(威胁)/ cooperate(合作)
e.g. rain prevented tourists enjoying the full moon
雨使得游客无法欣赏到满月
(5)
it做形式主语
e.g.
It never occurred to me that I was doing something unique.
我从没想过自己在做一件特别的事。
It is very wise of you to bring the umbrella.
你带了伞,真是太明智了。
It is hardly likely that there will be a general election next year.
明天基本不太可能有大选。
以上就是无灵主语的内容。
简而言之,
这是一个语法结构上没有难度,
但需要语言学习者有使用意识,
而且有案例积累的语法点。
而这两点,就是我们学习的重点和难点。
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。