日期:2023-01-12 09:56 点击:
好像一开始接触英语,
我们学的“坐下”就是“Sit down.”
为了礼貌,
很多同学在说“请坐”的时候,
“Please sit down”
张口就来,
但如果你真对歪果仁这么说了,
其实既不礼貌也不常用。
在英语中,
很多时候,
你说“please”,
还真不见得就有礼貌了,
用的不恰当,
更是容易得罪人。
“please”如果放在句首,
一般会带有命令的语气,
放在句中,句末,
礼貌程度是逐渐加强的。
“Please sit down”这个短语,
一般歪果仁在训练自己家狗狗的时候,
可能这样说。
那我们经常所要说的“请坐”,
在英语中到底怎样说才地道呢?
这里面其实既没有“please”,
也没有“sit”,
应该这样说:
Take a seat/Have a seat.
Take a seat, please / Have a seat, please.
I see/I've got it/I got you.
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的托班辅导、青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。