日期:2021-10-09 10:06 点击:
秋天恐怕是最矛盾的季节。既有万物凋敝,也有五谷丰登。既有霜天红叶,金桂飘香,也有西风残照,寒蝉凄切。或一日天高气爽,秋阳杲杲,或一日秋风萧瑟,秋雨潇潇。这是一个令人愉悦的季节,却同样适合静默与深思。可能有再多的好词,也只能略述一二,来抒发内心对秋日的些许情感。
植物与生物
1. Fallen leaves 落叶:
leaf-strewn 铺满落叶的
foliage /ˈfoʊliɪdʒ/ n. 叶子(总称)
maple /ˈmeɪpl/ n. 枫树
deciduous /dɪˈsɪdʒuəs/ adj. (树)落叶的
crunch /krʌntʃ/ v. n. 嘎吱作响
rustle /ˈrʌsl/ v. 沙沙作响
rake /reɪk/ v. n. 耙
Already the usual grey of the concrete side-walk is adorned the transient beauty of the fallen leaves. As I walk to the bus stop in my woolen coat, I deliberately tread on each one to hear the crunch.
平日里灰色的水泥人行道上已点缀上了片片落叶,一种转瞬即逝的美。穿着羊毛大衣走向车站时,我刻意踏上每片叶子,去听那嘎吱作响的声音。
So, in the autumn, when leaves start to fall from the trees, it is time to get that old rake out of the shed.
因此,秋天里,当叶子开始从树梢飘落,又到了把老耙子从花棚里取出的时节了。
迁徙
migrate /ˈmaɪɡreɪt/ v. 迁徙
Birds migrate north to take advantage of seasonally abundant food, but as the weather gets colder, they mostly leave for mild wintering grounds in the tropics of Africa.
鸟群向北迁徙,以获得季节性丰富的食物。但当天气转冷时,它们又大都会离开,前往气候温和的非洲热带地区越冬。
色彩
1. Colorful 五彩缤纷:
bronze /brɑːnz/ n. 青铜色
amber /ˈæmbər/ n. 琥珀色
scarlet /ˈskɑːrlət/ n. 红色
golden /ˈɡoʊldən/ n. 金色
rust-colored n. 铁锈色
brilliant /ˈbrɪliənt/ adj. 灿烂的
spectacular /spekˈtækjələr/ adj. 壮观的
magnificent /mæɡˈnɪfɪsnt/ adj. 壮丽的
The trees remained clothes in green until the middle of October and then all of a sudden were a riot of color.
树木仍是绿衣楚楚,可待到十月中旬,只须臾间,已是色彩斑斓。
A single golden leaf landed light on the ground, the shiny, vibrant color standing out against the ambers and bronzes beneath.
一枚金色的叶子轻柔地落在地上,它溢目而绚烂的光彩在一片暗淡的琥珀色和青铜色中显得尤为突出。
The trees were skirted by a pool of autumn gold and rust colored leaves.
树下环绕着一池落叶,泛着金色和红褐色的光泽。
With autumn just around the corner, now is the time to plan a trip to take in some of the most spectacular displays of fall color.
秋不久即至,现在正是计划一场旅行,去饱览最璀璨的秋色的好时机。
收获
1. Harvest 收获:
harvest /ˈhɑːrvɪst/ v. 收割
reap /riːp/ v. 收获
corn stalk n. 玉米秸秆
hay bale 干草捆
scarecrow /ˈskerkroʊ/ n. 稻草人
Happy Autumn! May you reap all that you have sown!
秋天快乐!愿你已收获所有曾播种之物!
Dried cornstalks serve as a staple of autumn décor, either used on their own or paired with other sights of the season, such as hay bale, pumpkins and gourds.
干的玉米秸秆是秋天主要的装饰物之一,可单独用做装饰,也可搭配其他当季景物,比如干草捆、南瓜和葫芦等等。
2. Bountiful harvest 硕果累累:
ripe /raɪp/ adj. 成熟的
bountiful /ˈbaʊntɪfl/ adj. 丰富的
abundant /əˈbʌndənt/ adj. 丰富的
Head to the hills this autumn to pick up your own figs, apples and strawberries, and stock up at farm markets where the bountiful harvest includes chestnuts and ripe persimmons.
这个秋天,自己去山里采撷无花果、苹果和草莓吧。你还可以去农贸市场备货,在那里,大丰收还包括了满满的栗子和熟透的柿子。
3. Crop 五谷:
crop /krɑːp/ n. 庄稼
maize /meɪz/ n. 玉米
grain /ɡreɪn/ n. 谷物
Celebrate this fall with an adorable little maize wreath!
用一个可爱的小小玉米花环来庆祝这个秋天吧!
4. Nuts 坚果:
acorn /ˈeɪkɔːrn/ n. 橡实
almond /ˈɑːmənd/ n. 杏仁
pecan /pɪˈkɑːn/ n. 山核桃
chestnut /ˈtʃesnʌt/ n. 栗子
Upon the newly softened mud were the acorns – from green to pale brown.
刚变软的泥地上散着许多橡实,从绿色到淡棕色都有。
There’s nothing like making pecan pie in the fall. Delightfully decadent and rich, it’s the ultimate comforting cold-weather food.
有什么比得了秋天里做上一个山核桃派呢?味道浓郁,美妙而让人堕落,那可真是冷天里一等一的暖心食物。
5. Fruits and vegetables 瓜果飘香:
apple /ˈæpl/ n. 苹果
pumpkin /ˈpʌmpkɪn/ n. 南瓜
gourd /ɡɔːrd/ n. 葫芦
persimmon /pərˈsɪmən/ n. 柿子
Fill the mug with hot apple cider and dash of allspice. Garnish with tall cinnamon stick and lemon slice.
倒一满杯热苹果汁,洒上一点多香果粉。再用一根长长的肉桂棒和一片柠檬做装饰就可以了。
You’ll be mopping up every last bit of this creamy pumpkin soup with crispy ciabatta.
南瓜汤细腻而浓厚,你定会用脆香的意大利白面包抹净最后一滴汤汁吃掉的。
天气
1. Cool weather 天气转凉:
brisk /brɪsk/ adj. 寒冷而清新的
crisp /krɪsp/ adj. 清爽的
fresh /freʃ/ adj. 清新的
The air is brisk and the ground has a natural crunch. It is fall. Autumn is coffee, flannels, and leaves falling.
空气清冷,地面踏上去有一种自然的吱嘎声。秋天到了,这是咖啡、法兰绒与落叶的季节。
2. Frost, rain and fog 霜、雨、雾:
fog /fɑːɡ/ n. 雾
frost /frɔːst/ n. 霜
rain /reɪn/ n. 雨
sleet /sliːt/ n. 冻雨;雨夹雪
The autumn winds already blown keen and the mornings bring us frost.
秋风已显出逼人的架势,清晨也有了霜。
But even with the wind and the rain, there is a distinct beauty about autumn; the colors and the smells join to make a picturesque scene.
即使有秋风萧瑟、秋雨绵绵,这个季节依然拥有着它独特的美。绚烂的色彩与空气中的芳香交织融合,构成了一幅如画的美景。
3. Keep warm取暖:
cozy /ˈkoʊzi/ adj. 温暖舒适的
fireplace /ˈfaɪərpleɪs/ n. 壁炉
fireside /ˈfaɪərsaɪd/ n. 火炉边
crackle /ˈkrækl/ v. 噼啪作响
scarf /skɑːrf/ n. 围巾
flannel /ˈflænl/ n. 法兰绒
woolen /ˈwʊlən/ adj. 羊毛的
The air was cooler with a hint of earthiness – just a hint that brought to mind the cozy evenings and a warm soup to come.
空气冷了下来,带着一点质朴。它微微暗示你的大脑,让你想起将要到来的温暖惬意的夜晚,和一碗暖呼呼的热汤。
The soothing crackle and long, dancing flame in the fireplace allows you to relive fond memories or create new ones in a warm, comfortable atmosphere.
长长的火焰在壁炉里曼舞,噼啪作响的木柴令人心安。在这温暖而舒适的环境里,你或可重温旧日美好,也可创造新的温馨时刻。
万圣节
1. Halloween 万圣节:
candy /ˈkændi/ n. 糖果
trick-or-treat 不给糖就捣蛋
costume /ˈkɑːstuːm/ n. (特殊场合的)服装
ghost /ɡoʊst/ n. 鬼怪
scary /ˈskeri/ adj. 吓人的
spooky /ˈspuːki/ adj. 令人毛骨悚然的
Jack-O’-Lantern 杰克南瓜灯
You can share the frightful night with your significant other in style with cute couple costumes for Halloween.
你可以和你的另一半穿上时髦的可爱万圣节情侣装,同享这一充满惊吓的夜晚。
The season of spooky jack-o’-lantern is upon us. With Halloween lurking just around the corner, people are stocking up on pumpkins to carve into creepy Halloween ornaments.
毛骨悚然杰克灯笼的季节又到了。万圣节已悄然潜伏而至,人们都忙着备起了南瓜,雕刻那些诡异的万圣节装饰品。
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的托班辅导、青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。