户口本/簿 : household registration booklet household 家庭,住户 registration 登记,注册 booklet 小册子 household指的是住在同一个房子里的人,一家人,即一户人;family相对来说强调是一家人(主要指有血缘关系的亲人),所以household可以不考虑血缘而是依托于house而存在的关系。 户口是一个比较有中国特色的东西,所以当你翻译时其实也可以直接说成hukou,只不过可能还需要稍微解释一下它的意思。 Hukou 户口 Hukou is a system of household registration used in mainland China. Hukou is the registration of an individual in the system. A household registration record officially identifies a person as a permanent resident of an area and includes identifying information such as name, parents, spouse and date of birth. 户口是中国大陆使用的一种户籍登记制度。户口是一个人在系统中的登记。户籍登记文件正式确认一个人是一个地区的永久居民...
元宵节的来历和习俗 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. 元宵节在农历正月十五,通常是公历二月或三月,早在我国西汉时期(公元前206年公元25年)就成为一个重要节日了。 This day\s important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha\s body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grandfestival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. 这一天重要的活动就是...
A high-schooler in Indianapolis, Indiana, wonders why the word number is abbreviated as no. when theres no letter O in the word. The answer lies in the Latin word numero, which is the ablative form of the Latin word for number, numerus. 印第安纳州印第安纳波利斯的一名高中生想知道为什么数字这个词被缩写为No,尤其当数字这个单词中没有字O的时候。答案就在它对应的拉丁词汇numerus的离格形式Numero身上。 - Hello, you have a way with words. 你好,《能说会道》节目。 - Hi! My name is Vivian, I am calling from Indianapolis, Indiana. 嗨,我的名字叫薇薇安。我来自印第安纳州的印第安纳波利斯市 - Welcome,Vivian!What can we do for you? 欢迎薇薇安,我们有什么能帮到你的吗? - I had a question why is the abbreviation for the wordnumber(it just spelledn-u-m-b-e-r) No, is the letter Oisnt anywhere in the original word. 我有一个问题,为什么number,拼写是n-u-m-b-e-r,这个单词...
今年是牛年, 我们在祝福新年快乐时, 都会说一声: Happy 牛 Year! 那么,今天的问题来了, 你知道牛年 用英语怎么说吗? 一起学习一下吧。 牛年用英文怎么说? 牛的英文单词有很多,比如ox, bull, cow, cattle, calf...那牛年的牛到底应该用哪个呢?正确的表达是:Year of the Ox 例句: She is one year younger than I am; she was born in the year of the ox. 她比我小一岁, 是属牛的。 十二生肖英文怎么说? 那你们都知道十二生肖用英语怎么说吗? 鼠 Rat 牛 Ox 虎 Tiger 兔 Rabbit 龙 Dragon 蛇 Snake 马 Horse 羊 Goat 猴 Monkey 鸡 Rooster 狗 Dog 猪 Pig 例句: What year is it? What animal is it? 今年是什么年? It is the year of the Ox in China. 今年是中国的牛年。 我属牛用英文怎么说? 我属x用英语一般这样表达:Year of the +生肖名 例句: I was born in the Year of the Ox. 我属牛! 本命年用英文怎么说? 本命年的...
牛年到来之际,我们都知道牛的英文名是cow,那牛年用英语怎么说呢? cow year?千万不要这么说! 1 牛年:Year of the Ox 牛年呢,最基本的英语表述是:Year of the Ox,对牛的总称是cattle或是ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话。 因为英语里对于不同的牛是有不同的说法的:公牛的英文是bull,母牛则叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犊叫calf,小阉牛为bullock或steer,水牛是buffalo。 时常有同学把牛年翻译成Year of the Cow或是Year of the Bull,这样牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻译成Year of the Ox应当说不会引起歧异。 1 牛的不同 说到Ox,西方人对牛(ox)是很敬重的,也赞许它的强健和勤劳。 而奶牛(cow)也被视为最可爱的、最讨人喜欢的动物之一。事实上,在美国,人们常用奶牛图片来装饰屋子,奶牛总是和宁静舒适的乡村生活联系在一起。 英文中的一句...
距离春节越来越近,春运潮已经开始好些天了,出门在外的你踏上回家的旅程了吗? 既然说到春运,春运在英文里怎么说?春运可以翻译成spring travel吗? 1. 春运用英文怎么说? 说起春运,大家脑海中的第一反应应该是spring travel,甚至有人会直接说spring transportation.....其实,直译往往会带来这样的后果,即让我们一叶障目,不见泰山。 Spring Festival travel rush ( 外媒和中国日报最常用、最地道的表达 ) spring rush rush 高峰期、繁忙活动期 TheSpring Festival travel rushposes severe challenges to Chinas public transportation system. 春运是对中国公共交通系统的严峻挑战。 Hundreds of millions of Chinese people are on journey as theSpring Festival travel seasonbegins. 春运期间,数以亿计的中国人都在旅途中奔波。 除此之外,春运是一个十分具有中国特色的表达,所以直接说 Chunyun 春运 (国外媒体报...
一年一度的小年到了。 说到小年,你可能会想到:小年是春节的序曲,人们通常把这段时间称之为迎春日。 也可能会想到:小年的日期也不同,有的地区是腊月二十三,有的地区是腊月二十四。 还可能会想到:在小年这一天,有些地方会有一些习俗,如祭灶王、扫尘、剪窗花等。 那你有没有想到小年用英文如何说呢? 小年的几种英文表达 根据《现代汉语词典》的 解释,小年一词,其实有三个义项,而每个义项对应的英语表达不同。 义项一: 指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。 对应英语表达 :a lunar year in which the last month has 29 days 义项二: 节日,腊月二十三或二十四日,在中国的一些地方有祭灶的习俗。 对应英语表达 :the festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitch...
一年一度的集五福又来了! 你今天扫福了吗? No.1 今年集五福很容易? 这不,五福中的友善福 还在早晨登上了热搜 因为这张福卡太难抽到了 实不相瞒, 爱凑热闹的东方君 今天也兴致勃勃地开始扫福 结果心肌梗塞都快出来了 全都是富强福、和谐福!! 我这么一个善良友好的小博主 不配拥有一张友善福吗?!!! 没有其他福就算了, 我就想问一句: 为啥还是不给我敬业福? 难道我还不够敬业吗! 所以,为什么集五福这么难! 新闻报道明明说今年很容易的: 而大家的投票里 虽然还有1.7万人没有集齐 但也有9000多人已经集齐了! 静下心来想想 其实说是集五福,分五亿 但实际上也就每人分到几块钱 为什么我们还是要参与呢? 其实就是为了 和亲近的闺蜜一起吐槽几句; 和许久没联系的朋友交换福卡; 在群里跟家人们一起互动几下; 甚至借着机...
大家都知道, Duck的意思是鸭子 Face的意思是脸 那么,问题来了, 你知道 Duck face是什么意思吗? 千万不要翻译成鸭子脸哦 那是什么意思呢? 一起学习一下吧~ Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout and often with simultaneously sucked in cheeks. The pose is most often seen as an attempt to appear alluring, but also as a self-deprecating, ironic gesture making fun of the pose. Duck face是一种拍照姿势,在社交网络上的个人资料照片中很常见。它的样子是嘴唇压在一起,如撅嘴,通常同时吮吸脸颊。这个姿势通常被认为是为了显得诱人,但也同时也带有对这个姿势的自嘲和讽刺。 除了duck face还有一个自拍表情也很流行,叫作fish gape Fish gape is open-mouthed and slightly toothy. Its the cooler, more flattering replacement for the duck face, and its called fish gape....
定语从句是中考每年必考的知识点,从近几年的趋势来看, 其考点设置由仅考查关系代词逐渐向考查大家能否区分关系代词与关系副词发展 。在本文中,笔者就与同学们分享一下应该何时选用关系代词,何时选用关系副词。 关系代词指代先行词,在定语从句中作主语、宾语或定语;关系副词修饰先行词,在定语从句中作状语 。 我们通过下表来具体地了解一下。 通过上表我们可以看出, 选用关系代词还是关系副词,归根结底要看定语从句缺什么成分 ,如果缺的是主语、宾语或定语,就选用关系代词;如果缺状语,则选用关系副词。下面,我们用两道真题来验证一下。 ① We dont like people ___ talk too much but never do anything. (2015年新疆克拉玛依) A. whose B. who C. when D. which 【解析】 题干句意为:我们不喜欢那种说得太多却什么都不做的人。分析可知,___ ta...
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。