英语中有很多和动物有关的表达
非常有趣又贴切
今天来跟大家分享一波
1.
pig 系列
东方文化中提到“猪”
大家更多想到的是“懒惰”“迟钝”“好吃”
英文也是一样
01 pig out
只看字面
是不是有人理解为“猪出来了”?
但它真正的意思其实是
“大吃一顿”、“大吃特吃”
I stopped pigging out on chips and crisps.
我不再暴食薯条和薯片了。
02 When pigs fly.
“不可能,无稽之谈”
相当于汉语中的
“太阳打西边出来了”
She will come to your birthday party when pigs fly.
她不可能来参加你的生日派对。
03 pig-headed
固执
She, in her pig-headed way, insists that she is right.
她固执地坚持自己是对的。
2.
dog 系列
西方人也认为
狗是人类很忠实的朋友
这点从词汇就可以看出来
英语词汇中有
牛肉 beef、猪肉 pork
但没有狗肉这个单词
出于对狗狗的偏爱
英语中
关于dog的表达大多是褒义的
01 dog person
有人第一反应可能觉得是在骂人
其实这个短语的意思是「爱狗人士」
Are you a dog person or cat person?
你是一个爱狗的人还是爱猫的人?
02 Top dog
大佬
He has never concealed his ambition to be the top dog.
他从没掩饰过他要成为老大的雄心。
03 Lucky dog
幸运儿
You are a lucky dog.
你真是个幸运儿。
04 work like a dog
它可不是我们中文里说的“累成狗”
而是指「像狗一样努力工作」
那「累成狗」怎么说呢?
英语中也有相似表达:“dog-tired”
指的就是「筋疲力尽」
3.
cat 系列
01 fat cat
它除了指“大肥猫”
还可以引申指那些「拥有大量的财富和权力的人」
02 a cat nap
打个盹儿
I stayed up late last night so I had a cat nap today.
我昨天睡很晚,所以今天我小睡了一会儿。