网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 中学生辅导 > 高中英语读后续写备考优质范文(第1-5篇)

高中英语读后续写备考优质范文(第1-5篇)

日期:2023-10-30 13:36 点击:


(一)

原文内容

本文以人物为线索展开,讲述了作者才13岁就承受着家庭的变故,并且失去了宠物小马驹的陪伴,他很孤单,需要陪伴。父亲在当地市场买了一匹老马,尽管Cowboy很丑,她还是很喜欢他在身边;一个叫贝基的女孩骑着一匹棕色的大马参加比赛,当作者在与她竞争时,她轻易的赢了,但是贝基得意的笑让作者决心打败她,并且最终做到了。

续写范文

My turn finally came. As I urged Cowboy forward, he stumbled, and almost fell, much to the delight of the other riders. I jammed my hat down on my head, stroked Cowboy's big red neck and entered the arena. At the signal, we dashed toward the first barrel, quickly whipped around it and with perfect precision rounded the second and thundered on to the third. We tore around the final curve and shot for the finish line.

No cheers filled the air when I finished my show. The end of our run was met with surprised silenceWith the sound of my heart pounding in my ears, I heard the announcer call our time. Cowboy and I had beaten Becky and her proud fancy horse! I gained much more than a blue ribbon that day. At thirteen, I realized that I'd always come out a winner if I wanted something badly enough to work for it. I can be the master of my own destiny.

范文译文

终于轮到我了。当我催促牛仔前进时,他跌跌撞撞,差点摔倒,这让其他骑手很高兴。我把帽子戴在头上,抚摸着牛仔红红的大脖子,走进了竞技场。接到信号后,我们冲向第一个枪管,迅速绕过它,以完美的精度绕过第二个枪管,然后轰轰烈烈地冲向第三个枪管。我们绕过最后的弯道,冲向终点线。

当我结束表演时,空气中没有欢呼声。我们的奔跑结束时遇到了令人惊讶的沉默。随着我的心跳声在我耳边,我听到播音员在叫我们的时间。我和牛仔打败了贝基和她骄傲的花马!那天我得到的不仅仅是一条蓝丝带。十三岁的时候,我意识到如果我非常想要一些东西来为它工作,我总是会成为赢家。我可以成为自己命运的主人。

 

(二)

原文内容

本文以一个名叫Walk的女孩为线索。文章讲述了Walk因为名字奇怪,而没交到朋友。有一天,她跑到最喜欢的河流边去,用石头打水漂,几次失败后,她向河流许愿,如果她能将手里的石头成功得打到对面的话,那么她就能交到一个好朋友。在她成功地将石头打到对岸时,一个女孩真的出现了。但是女孩却受伤了,Walk决定将小女孩带回家,让妈妈帮着处理伤口。

续写范文

Once they arrived at her house, Walk called out, “Mom, help! Someone is injured.” On hearing this, Walk’s mother came quickly with the first-aid box. She made the little girl sit on the sofa and started cleaning the wound. She cleaned her knee, applied medicine to the wound, and wrapped it with bandages, which made the girl relaxed. She then asked the girl where she lived. The girl replied that she had just moved here. All the houses looked so similar that she mixed them up. Walk was surprised and felt a bit of joy thinking about her wish.

The little girl looked at Walk and asked, “What is your name?” Walk froze and was scared to tell her name. However, Walk’s mother replied, “Her name is Walk and I am glad she could help you.” On hearing this, the little girl began to laugh. Walk felt sad and was near to tears. Just then, the girl stopped laughing and sincerely apologized, “I am sorry, but it is so funny as my name happens to be Run.” Walk was surprised and almost broke into laughter herself. Her wish for the river had come true, and now she had a very good friend named Run.

范文译文

他们一到她家,沃克就喊道:“妈妈,救命!有人受伤了。”沃克的妈妈听到这话,连忙提着急救箱过来。她让小女孩坐在沙发上,开始清理伤口。她清理了膝盖,给伤口涂了药,用绷带包扎,这让女孩放松了下来。然后她问女孩她住在哪里。女孩回答说她刚搬到这里。所有的房子看起来都很相似,以至于她把它们混在一起了。沃克吃了一惊,想到她的愿望,心里有些欣喜。

小女孩看着沃克,问道:“你叫什么名字?”沃克愣住了,不敢说出她的名字。然而,沃克的母亲回答说:“她的名字叫沃克,我很高兴她能帮助你。”小姑娘一听,就笑了起来。沃克感到难过,几乎要流泪了。就在这时,女孩停止了笑,诚恳地道歉:“对不起,我的名字正好叫Run,实在是太好笑了。”沃克很惊讶,自己也差点笑出声来。她对河流的愿望实现了,现在她有了一个非常好的朋友,名叫润。

(三)

原文内容

本文围绕人物展开,主要讲述来自于迪拜的19岁的学生一个人来到马来西亚上学,下了飞机之后,因为不适应而感觉不好。搭了一辆出租车去学校,出租车司机人很好,他们聊了很多,其中关于不要在路上招惹到司机,他们容易是路怒者,会很危险。

续写范文

Then I looked down at his hands to see that he was holding a travel bag. “Is it yours? I've found it at the airport and tried to catch up with you." the man said. I opened the bag and it contained my passport, return tickets, as well as cash and letters for the university. I had left it behind on the trolley at the airport and this man had been trying to return it to me. At this moment, I realized that we had wronged him completely.

With a sigh of relief, I took my bag and thanked this stranger. The stranger's friendly smile put me at ease. I imagined the horrible scenario had he not returned it. When we arrived, the driver wished me luck with my university studies and drove away. These acts of kindness instantly cheered me up and thanks to this honest stranger, the initial self-doubt I had about my decision to study so far away from home was replaced with hope and excitement.

范文译文

然后我低头看了看他的手,发现他手里拿着一个旅行包。“它是你的吗?我在机场找到它,想追上你。”男人说。我打开包,里面装着我的护照、回程机票,还有去大学的现金和信件。我把它丢在了 机场的手推车和这个人一直想把它还给我。这一刻,我意识到我们完全冤枉了他。

我松了口气,拿起包,向这个陌生人道谢。陌生人友好的微笑让我放心。我想象着如果他没有归还那可怕的场景。当我们到达时,司机祝我大学学习好运,然后开车离开了。这些善举立刻让我振作起来,多亏了这个诚实的陌生人,我最初对我决定远离家乡学习的自我怀疑被希望和兴奋所取代。

(四)

原文内容

本文以两只小狗为线索展开,讲述了作者收养母犬后想方设法采取行动寻找幼犬,并最终使母犬和幼犬团聚的感人故事。

续写范文

While Dakota loved me and her new home, she still missed her kid. She would utter mournful howls whenever I took her out for walks in the woods. It seemed as if she was calling for her puppy to come back. The exact scene made me heart-broken, and I took action all at once, determined to reunite mother and pup. I called the TV station, asking for conditions about the little dog, only to be told that Indiana was receiving medical treatment for falling on the ground when jumping over the fence.

I decided to bring three-legged Indiana to my home. Instantly they got reunited, Dakota couldn't stop licking her puppy's face. Happy and excited, the two dogs were wagging their tails wildly. The heart-warming scene moved anyone on the spot. Dakota has since stopped her sorrowful howls while Indiana has never tried to jump over the fence. These once-separated dogs played together, chasing each other around the room and slept together with their noses resting on each other. If there is to be any devotion, it will come through any species.

范文译文

虽然达科他爱我和她的新家,但她仍然想念她的孩子。每当我带她到树林里散步时,她都会发出悲哀的嚎叫。似乎她在呼唤她的小狗回来。确切的场景让我心碎,我立刻采取行动,决心让母狗团聚。我打电话给电视台,询问这只小狗的情况,却被告知印第安纳州因跳过栅栏时摔倒在地正在接受治疗。

我决定把三足印第安纳带回我家。当他们重逢时,达科塔忍不住舔了舔她小狗的脸。两只狗既高兴又兴奋,疯狂地摇着尾巴。暖心的一幕感动了在场的每一个人。达科他从此停止了她悲伤的嚎叫,而印第安纳从未试图跳过栅栏。这些曾经分离的狗一起玩耍,在房间里互相追逐,一起睡觉,鼻子靠在一起。如果有任何奉献,它将来自任何物种。

(五)

原文内容

 本文以人物为线索展开,讲述六年级的学生杰克逊在他的爷爷化疗掉发时,也剃光自己的头发,却遭到同学们的嘲笑,这使他很伤心。妈妈告知校长汤姆·哈德利,校长召集学生开会,以此为契机,也剃光了头发,以实际行动支持鼓励杰克逊,并强调一个集体中要相亲相爱,使得学生们铭记在心。

续写范文

The following day, the principal organized a gathering with all students at the school. said, “Jackson shaved his head to back his grandpa who has been diagnosed with cancer. But someone laughed at him.” He then asked the students to raise their hand if they’d ever known someone with cancer. Almost everyone in the room raised their hands. Hadley continued, “It is wrong for us to judge somebody else's reaction to that, and we can do better. In standing up for Jackson and showing my support for his grandpa, I’ve offered to let Jackson shave my head today.”

Hadley then sat in a chair in front of all the students while Jackson shaved his head. The students seemed moved. The principal ended his speech by saying: “Support each other, love each other. We’re a family, that's why we're here. We're family—that's what we do; we support each other, good times and bad. I want to see more good times than bad, but I’m here either way.” It was these touching words that all the students in the room would never forget.

范文译文

第二天,校长在学校组织了全体学生的聚会。说:“杰克逊为了支持被诊断出患有癌症的爷爷而剃了光头。但是有人嘲笑他。”然后,他让学生们举手,如果他们知道有人患有癌症。房间里几乎所有人都举起了手。哈德利继续说:“我们判断别人对此的反应是错误的,我们可以做得更好。为了支持杰克逊并支持他的祖父,我今天提议让杰克逊剃光头。”

哈德利然后坐在所有学生面前的椅子上,而杰克逊剃光头。学生们似乎很感动。校长最后说:“互相支持,互相爱护。我们是一家人,这就是我们在这里的原因。我们是一家人——这就是我们所做的;我们互相支持,时好时坏。我希望看到更多的好时光,但无论如何我都在这里。”正是这些感人的话语,让在场的所有学生都难以忘怀。

讲座预告

最新活动

热门课程

三校生学业水平考班

    三校生学业水平考班 三校生学业水平考全...

小小绘本培训

    您是否为孩子胆怯怯场而感到担忧?您是否...

小小朗诵家培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

艺术生本科目标辅导班

    课程紧扣高考大纲,根据艺考特点制定针...

三校生学业水平考双休班

    2016级学业水平考,开设暑假班与秋季班,...

高中VIP一对一

    高中学业难度陡然上升,加上高考的压力...

三校生3月考双休班

    本课程专为三校生开设,采用双休日上课...
标签:新概念英语    中考英语辅导    高考英语辅导    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号