1. 英语·语法·知识与补语性形容词意义相同的定语性形容词,应注意它们的用法不同。例如:The old man likes to be alone in the garden.这老头喜欢独自在花园里。结构分析:The old man是名词词组,作主语,likes是谓语,现在一般时,to be alone是动词不完式,作宾语,in the garden是介词词组,作地点状语。
The lonely old man keeps a dog as a pet.狐独的老头养着一条狗作宠物。结构分析:The lonely old man是名词词组,作主语,keeps是谓语,现在一般时,a dog是宾语,as a pet是宾语补语。
John has been ill for several days.约翰病了几天。结构分析:John是主语,has been是系动词,现在完成时,ill是形容词,作表语,for several days是介词词组,作状语。
The nurse tended the sick lady day and night.护士日夜护理患病的女士。结构分析:The nurse是主语,tended是谓语,过去一般时,the sick lady是名词词组,作宾语,day and night是时间状语。
Who is the greatest writer alive in the world today?谁是当今世界上活着的最伟大大作家?结构分析:Who是主语,is the greatest writer alive是系表型谓语(is是系动词,现在一般时,the greatest writer是名词词组,作表语,alive是后置定语),in the world是介词词组,作地点状语,today是时间状语。
Jane was then the best living writer in the country.珍妮是当时这个国家活着的最好的作家。结构分析:Jane是主语,was then the best living writer是系表型谓语(was是系动词,过去一般时,then是时间状语,the best living writer是名词词组,作表语),in the country是介词词组,作地点状语。2. 英语·商业·财商Buffett kept the ailing plant alive through 1985, but a financial reversal could not be achieved and Buffett eventually closed it.巴菲特把这个处于衰败中的工作支撑到了1985年,但未能使其财状况好转,所以巴菲特最终关闭了工厂。
结构分析:Buffett是主语,kept是谓语,过去一般时,the ailing plant是名词词组,作宾语,alive是形容词,作宾语补语,through 1985是介词词组,作状语, but是连接词,表示转折,a financial reversal是名词词组,作主语,could not be achieved是被动谓语,过去一般时,and是连接词,Buffett是主语,eventually是谓语,closed是谓语,过去一般时,it是宾语。
核心词汇:reversal/rɪ'vɜːs(ə)l/ n. 逆转;撤销;[摄影]反转例句:That would be reversal of the order of host and guest.这就主客颠倒了。3. 英语外刊,精读精练1)句子结构、时态分析;2)将英文译成中文(20220913)The dust is yet to settle over controversies trailing the same faith ticket of the ruling All Progressives Congress (APC) ahead of the 2023 general elections, as Ondo State governor, Oluwarotimi Akeredolu (SAN), has begged Christians to look beyond religion and focus on the competence of the presidential candidate.【The Guardian】