新概念英语-常错词汇为你整理出来了,快看看你是否有傻傻分不清
日期:2024-10-10 16:34 点击:
你以为你以为的就是你以为的吗?呵呵,太年轻。
这里整理了一些日常英语中非常容易混淆或者用错的词语,也提供了更准确的、更地道的说法。赶紧来看看你有没有踩过这些雷区吧。
不许偷看
知识点 1 : Yes, Yea, Yeah, Yay 傻傻分不清
办公室里几乎每天都有人在群聊里用错这几个词。脸皮薄的我始终没好意思纠正人家,于是就憋得很辛苦呀!现在,终于可以一吐为快了!
1)Yes, yea, yeah 都是赞同的意思,使用场合稍微有点区别
Yes 最正式;Yeah 是 yes 的非正式表达;Yea 多用于赞同某种提议,特别是在投票场合表达同意。
2) Yay 与以上三个单词都不一样,对应的是中文的【耶】,表示激动、开心。
知识点 2 : 啥?橘子不是 Orange?!
是的,你没有听错,橘子的英语不是 orange 。
Orange 是酸酸甜甜的橙子,清爽酸甜,果粒柔嫩,汁水爆棚,满满维C...
橘子的单词是 tangerine [ˌtændʒəˈriːn],发音时可以分解为三个音节,依次发音:tan-ge-rine
至于丑柑、芦柑、蜜桔怎么说,统一归类为橘子
知识点 3 : 从此 nowadays 是前任…
骚年,真的不要再用 nowadays 了,即使它拯救了你 3 年高中英语作文和 4 年大学四六级作文。
讲真,这个词不是英语母语者会用的词汇。
我有数据支持。对的,为了阻止你们再用 nowadays,拼了!
1) nowadays 常用国家地区排名
没有一个是英语为母语的国家哦。至于为啥大中华没上榜,主要是因为某谷在国内被禁用,否则,数据早就爆了。
2) cheese 常用国家地区排名
你说没有对照组,不是科学实验?
稍等,我们来看看 cheese 这个自带超级英语文化属性的词汇的使用情况。
瞧瞧,美国、新西兰、加拿大、澳大利亚、英国,世界上最大的几个英语使用国家都齐全了。
问题来了,不用 nowadays,替代词是啥呢?你可以用 these days 或者 currently 来代替,或者干脆别装逼,直接用 in 2019.
知识点 4 : 雨大、风大、太阳大,不是都用 big!
中文的“大”非常百搭,包罗万象,但是在英文中,big 仅限于描述物体体积的庞大,并不适用于 “雨大”“太阳大”“风大”的英文描述。下面是几种常见错误的正确表达: