网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 新概念英语 > 新概念英语-原来小年的英文还可以这样说!

新概念英语-原来小年的英文还可以这样说!

日期:2024-10-10 16:44 点击:

一年一度的“小年”到了。

说到小年,你可能会想到:“小年”是春节的序曲,人们通常把这段时间称之为“迎春日”。也可能会想到:小年的日期也不同,有的地区是腊月二十三,有的地区是腊月二十四。还可能会想到:在小年这一天,有些地方会有一些习俗,如祭灶王、扫尘、剪窗花等。那你有没有想到小年用英文如何说呢?

 

小年的几种英文表达

 

根据《现代汉语词典》的解释,“小年”一词,其实有三个义项,而每个义项对应的英语表达不同。

义项一:指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。

对应英语表达:a lunar year in which the last month has 29 days

义项二:节日,腊月二十三或二十四日,在中国的一些地方有祭灶的习俗。

对应英语表达:the festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god

义项三:指果树歇枝、竹子等生长得慢的年份。

对应英语表达:off year; non-bearing year (for fruit trees, bamboo, etc.)

通常来讲,从汉语出发对于小年的解释,大家都比较倾向于义项二。下面再来看看官媒对小年是如何翻译的。

 

 

可以看出,小年的英文表达为“Little New Year”或者“Minor New Year”,而Little New Year 这个表达更为广泛一些。

小年习俗的英文表达

 

学习了小年的英文表达,再来和小天一起学一学有关小年习俗的英文表达吧。

小年是中国传统文化中的节日,除了祭灶仪式外,前前后后还有许多风俗。如扫尘、贴对联、剪窗花等。

 

扫尘  Sweeping the Dust

按民间的说法:“尘”与“陈”谐音,扫尘有“除陈布新”的含义,其用意是要把一切“穷运”、“晦气”统统扫地出门。这一习俗寄托着人们辞旧迎新的愿望。

Sweeping the Dust shows the good wish of putting away old things and welcoming a new life, making everything look fresh in the new year.

扫尘是人们对辞旧迎新,新年新气象的一种愿望。

祭灶神 Offer Sacrifices to the Kitchen God

小年最具特色的风俗就是“祭灶神”,具体来说就是将旧的灶神像烧掉,送“灶神”上天去禀报这家人在过去一年的善恶。大年三十的晚上,人们将新的灶神像贴在灶台旁,也就是“接灶”。这样,“灶王爷”就能在新的一年继续庇佑这一家人。

One of the most distinctive traditions of the Little New Year is the burning of a paper image of the Kitchen God. The Kitchen God is then welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. From this vantage point, the Kitchen God will protect the household for another year.

写春联 Write Spring Festival Scrolls/Couplets

小年前后,家家户户都开始写春联、贴春联。春联由上联、下联、横批三部分组成,因为上联一般贴在大门左边,所以可以用the left scroll来表达,相应的下联用the right scroll来表达,横批一般都在最上面,可以说the top scroll

春联也是人们对生活美好、吉祥如意的一种期盼。

During the Little New Year, people write Spring Festival scrolls, which are made up of the left scroll, the right scroll, and the top scroll.

 

贴窗花  Paste Paper-cuts to Windows

剪贴窗花是较为盛行的民俗活动。窗花的种类多种多样,且惟妙惟肖,如喜鹊登梅、狮子滚绣球、二龙戏珠、莲年有鱼等。

The paper-cut for window decoration is one of the most distinctive traditions of the Little New Year in China. There are various kinds of paper-cuts, including animals and plants and so on.

洗浴理发  Bath and Haircut

民间有一个“有钱没钱,剃头过年”的说法。大人、小孩都要洗浴理发,以一个新的面貌迎接新年。

As the old Chinese saying goes, whether they’re rich or poor, people often have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking bath and haircut is often taken on the Little New Year to meet the New Year’s arrival.

备年货  Preparations for Spring Festival

People start to prepare for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to entertain guests and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.

从小年开始,人们就要为春节置办年货了,包括招待客人的用品、过年期间一家人的吃食都要提前买好。

最后,祝大家小年快乐。

 
 

 

讲座预告

最新活动

热门课程

艺术生本科目标辅导班

    课程紧扣高考大纲,根据艺考特点制定针...

高中VIP一对一

    高中学业难度陡然上升,加上高考的压力...

艺术生文化课本科冲刺班

    课程优势: (1)学员零起点;(2)紧扣考纲;...

三校生3月考双休班

    本课程专为三校生开设,采用双休日上课...

高二等级考/会考专班

    高二等级考/会考专班;开课安排:暑假班...

三校生5月考(本科)双休班

    2015级双休本科目标班,开设暑假班与秋季...

口才特训营培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...
标签:新概念英语    新概念辅导    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号