日期:2024-10-10 16:50 点击:
今天你都吃什么了?
沙县?饺子??
这么冷的天气必须得吃顿饺子
那么饺子的英文怎么说才对?
维基百科是这么说的
所以其实"面皮包着馅儿"的都叫dumplings
远不止饺子,
还有云吞、包子、馅饼、灌汤包、韭菜盒子……
都是dumplings
因此你把饺子说成dumplings
歪果仁并不能精准的理解你说的到底是哪种食物
饺子用英语应该怎么说?
01
Jiaozi
简单粗暴版
想不到吧,直接说jiaozi就可以!
其实歪果仁对中国对汉语的理解早已不同于往日
饺子这一中国名物,
直接的音译就可以让老外理解了
02
Chinese dumplings
阐述解析版
dumplings有很多种
但说到Chinese dumplings
老外就知道是中国的饺子了!
其他美味食物
饺子除了在平时吃
在春节也是一道不可或缺的菜肴
Jiaozi (Chinese Dumplings)
Filled with vegetables and/or meat, jiaozi – or Chinese dumplings – are common street foods. They are shaped like ancient gold ingots, which were believed to bring you good luck. In China dumplings usually refers to boiled dumplings and they are often eaten with a dip of soy-vinegar sauce for flavor. One bite releases a mouthful of hot, juicy broth that reaches every sense on the tongue, creating an explosive mixture of flavors. Jiaozis are eaten all throughout the year, but more so on Chinese New Years.
蔬菜或肉馅的饺子是常见的街头小吃。它们的形状像古代的金锭,被认为会给你带来好运。在中国说到饺子一般就是指煮的,吃时需要蘸上酱油醋调味。一口咬下去能吃出滚烫多汁的馅料,刺激你舌头的每一处感觉,创造出一种爆炸性的混合味道。人们一年到头都要吃饺子,但在春节时更是如此。
A wonton (Mandarin: húntun) is a type of Chinese dumpling commonly found across regional styles of Chinese cuisine.
Wonton(普通话:hunntun)是一种中国dumpling,常见于地域风味的中国菜中。
Baozi (Chinese: 包子), or bao, is a type of yeast-leavened filled bun in various Chinese cuisines. There are many variations in fillings (meat or vegetarian) and preparations, though the buns are most often steamed. They are a variation of mantou from Northern China.
Baozi或者bao,是众多中国美食中一种由酵母发酵而成的有馅的面团子。虽然有各种各样(素的肉的)的馅料和制作方法,但是一般包子都是蒸的。这是中国北方馒头的一种变种。
If dumplings are laid flatly on a pan, first steamed with a lid on and with a thin layer of water, then fried in oil after the water has been evaporated, they are called guotie (锅贴, literally translates to "potstickers"). The same dumplings are called jiaozi if they are just steamed or boiled.
把饺子平铺在平底锅上油炸之后的菜肴被称为guotie(锅贴,翻译成potstickers)。如果dumplings只是蒸或煮就被称为饺子。
类似的还有sweet dumplings就是汤圆,
soup dumplings就是灌汤包或者小笼包,
glutinous rice(糯米) dumplings就是粽子,
甚至国外还有各式各样的dumplings
思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承校训,提供专业的高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。
400-678-9493 致远交复徐汇三校生高复校区
(详情请点击) 徐汇区广元西路12号(工商银行隔壁)400-678-9493 致远交复中高考学习中心
(详情请点击) 徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼619400-678-9493 思源教育龙漕路校区
(详情请点击) 徐汇区龙漕路223号思源教育