英文中副词有很多种。比如:
时间副词如often,before;
地点副词如here,around;
方式副词如hard,fast;
程度副词如much,almost等等。
今天这篇主要谈及的
是修饰副词。
比如run quickly to the door的quickly,
再比如extremely important的extremely。
这些词中的绝大多数,
就好像给原本修饰的词,加上了一层妆容,
让它变得更鲜明,更有特色,更美。
不过就像是人对化妆这件事持观点不一,
英语作者对修饰副词也有着不尽相同的看法:
部分华丽辞藻派就爱用又长又复杂的词,
其中就包括长副词的堆砌。
部分简约派主张“自然之美”,
这种词见一个砍一个格杀勿论,
务要恢复动词和形容词原本的魅力。
当然,还有大部分折中派,
认为滥用修饰副词自然会造成冗余,
不过不用……也没必要吧?
其实修饰副词用与不用,用多少,
不可能有一个定论,
写作指导能够告诉人们大致的方向,
而尺度的拿捏,全看作者的功力和底蕴。
优秀作者用副词,
就像高级美容师化妆,
在关键处淡淡一抹,足以点睛。
那么大致的方向是什么呢?
其一,让动词和形容词本身足够有生命力;
其二,用可感知的细节代替宽泛的描述;
其三,用对的词,把对的词用对了
让动词和形容词本身足够有生命力
所谓动词,就是事物的动态,人的言与行。
所谓形容词,就是属性与特征。
如果言行特征皆很平庸,
修饰语叫得再狠,也使不上劲。
我们用例子来对比一下:
He ran very quickly to the door.
他非常快速地跑到门口。
这里用了两个副词,
very修饰quickly,quickly修饰run。
如此,读者确实知道了:嗯,很快,
但头脑中没有留下任何形象与情感。
但如果改用下面的说法:
He dashed madly to the door.
他疯狂地奔向门口。
动词dash指“飞奔”,
已足以突出“快”。
副词madly又添加了“疯狂”的形象色彩。
He rushed headlong to the open door.
他径直冲向了那扇打开的门。
动词rush指“冲,飞奔”,
副词headlong又增添了“全然不顾”的情感色彩。
He hurried to the door.
He made haste to the door.
他匆忙赶向门口。
动词hurry和make haste都指“匆匆赶往”,
make haste比hurry会显得更“老派”一点,
更适用于有“沉淀感”的语境与文体。
这两句,语义,形象,情感色彩已足,
没有再多使用副词。
He sprinted to the door and kick it open.
他箭步冲到门口,一脚踹开了门。
sprint指的是“冲刺”,
像百米运动员那样的冲刺。
这里sprint后面接kick open,
动作有一种非常敏捷的形象感。
和run quickly相比,
可以说后面的表达在形象性,富有情感性方面,
都更胜一筹。
再举一个例子,
英文有一个副词,基本上作家们没有异议,
都认为它最好不要出现在写作中,
这个词就是very。
美国小说家马克·吐温(Mark Twain)曾说过:
Substitute “damn” every time you’re inclined to write “very”; your editor will delete it, and the writing will be just as it should be.
每次你想写“very”的时候,就用“damn(该死的)”来替代,你的编辑会将这个词删除,这时你的作品就是它应有的样子了。
这是因为very在描述形容词时,
除了不走心地增加了一点强调性以外,
(且不说very的强调性非常弱)
再无他用。
书面语中甚至还不能给very加重音来起突出作用。
不过在绝大多数情况下,
都不难找到替代very的方法。
比如very cold(非常冷)可以改为:
freezing,frigid;
very good(非常好)可以改为:
wonderful,amazing,superb,marvelous,magnificent,fantastic,extraordinary;
very fast(非常快)可以改为:
rapidly, swiftly, in no time;
very important(非常重要)可以改为:
essential, vital, cricial, critical,
of great significance, of utmost importance
有人可能会有疑问,
如果我想不到更好的动词或形容词,
怎么办?
这里建议大家在平时练习写作的时候,
可以英汉词典与近义词词典同时用。
多查、多想、多问,反复修改。
以求寻找到更达意,更贴合语境的表达。
总结来说,修饰副词不是不可以用,
只是用的时候要记得:
修饰副词的作用在于提供更多必要信息,
让描述更丰满,更准确,更有色彩,
而不是动词表达不足,副词补上
所以大家在考虑要不要用修饰副词的时候,
不妨从以下几点来看:
1. 语义是否已经表述全面而准确?
2. 重点是否已经突出?
3. 语言是否足够形象化,具有足够情感色彩?
用可感知的细节代替宽泛的描述
大家还记得红楼梦里,刘姥姥进大观园场景吗?
一番言语动作,惹得大家开怀大笑:
这一段关于笑的描写之所以经典,
是因为它的细节十分精辟传神。
每一个人笑时候的动作,
都和她们的身份性格符合得严丝合缝,一点不错。
副词的使用也是如此。
语义很强的副词,往往倒不如精准的细节更有力度。
比如与其说:
I was extremely tired after the race.
比赛之后,我极其累。
不如说:
I was fit to drop after the race. I could barely even walk back home.
比赛之后,我已经快趴下了,几乎没办法走回家。
再比如与其说:
It was a terribly poor village.
这是一个极为贫困的村子。
不如说:
It was a remote, poverty-stricken village, where people looked skinny because of the constant hunger.
这是一个偏远而赤贫的村子,那里的人们因为长期饥饿而显得瘦骨嶙峋。
作者如果想要说服读者,
不是“声音越大越好,副词越狠越好”,
而是要“用细节说明,以理服人”。
用丰富,饱满的论据来支持观点,
才会真正赋予语言以足够的力度。
用对的词,把对的词用对了
所谓“用对的词”,也就是“正确选词”
“把对的词用对了”,也就是“正确使用”。
使用副词,首先要确定它是不是副词,
比如有些词长得很像副词,实则却是形容词:
daily, weekly, monthly,
每天,每周,每个月
friendly, costly, deadly,
友好的,昂贵的,致命的
elderly, lively, lonely,
年长的,活跃的,孤单的
likely, lovely, timely.
可能的,可爱的,及时的
其次,要准确掌握语义,把握褒贬色彩和语体色彩。
其三,要确认单词常出现的语境和它的常见搭配。
不难想象,
如果一个口语化的副词,搭配了书面语的动词;
或者一个文学化的词,用在了科技论文中,
都会是非常别扭的。
要做到这两点,常常很困难,
但却是对一个词的掌握从“知道”到“会用”的飞跃,
是值得我们努力的方向。
在这里给大家几个建议:
1. 买一本靠谱的(比如牛津,剑桥,朗文等)词典,是最基础也是最必不可少的第一步;
2. 买一本英文搭配词典(Collocation Dictionary),通过单词常见搭配来体会使用语境;
3. 单词,特别是抽象难词,从理解到会用必然是有间隔的。因此这些词学到后可以不必着急使用。攒起来,多留意它们在语境中的使用。看一段时间,真正有感觉了,再用。
以上,就是副词,特别是修饰副词使用的三大关键。
请大家记住,语言既是工具,也是艺术。
它可以无限趋近完美,但永无止境。
作为匠人,我们也幸运地拥有了无限的提升空间。
最后,送给大家一句话来结尾,
Use adverbs like your makeup —
with precision, with care, with passion.
(像用化妆品那样使用副词,精准地用,谨慎地用,充满激情地用)